学习啦>热门句子>经典语录>经典台词>

《玩具总动员》经典台词(9)

思静分享

  这只是一个天大的误会了this was all just a big mistake.

  对吧? 伙伴uh? Right? Buddy?

  我只是要让你知道 虽然你一直想要毁灭我I just want you to know that even though you tried to terminate me,

  但是在我们的星球 并不鼓励我们复仇revenge is not an idea we promote on my planet.

  -那很好 -但这里不是我的星球 对吧?-Oh. Well, that's good. -But we're not on my planet, are we?

  好 你来啊Okay, come on!

  你想要拆了我吗You want a piece of me?

  -巴...巴斯光年拯救宇宙-Owww! -Buzz, Buzz, Buzz Lightyear to the rescue.

  -下一站-Aah-ouch! -Next stop.

  -比萨星球-Pizza Planet! Yeah!

  他不知道我不在车上吗Wh... Doesn't he realize that I'm not there?

  我被遗弃了I'm lost!

  我是个没人要的玩具Oh, I'm a lost toy!

  巴斯光年任务日志Buzz Lightyear mission log.

  警长跟我似乎在一个 很巨大的燃料补给站The local sheriff and I seem to be at a huge refueling station of some sort.

  -根据我的导航电脑...-According to my nava-computer, the- -Shut up!

  -闭嘴 给我闭嘴 白痴 -Just shut up, you idiot!

  -警长 现在没有时间惊慌 -Sheriff, this is no time to panic.

  现在是惊慌的好时机 我被遗弃了 安弟走了This is the perfect time to panic. I'm lost. Andy is gone.

  他们再过两天就要搬家了 这全是你的错They're gonna move from their house in two days, and it's all your fault!

  我...我的错? My... My fault?

  如果你一开始 没有把我推出窗外...If you hadn't pushed me out of the window in the first place...

  对 如果不是你Oh, yeah? Well, if you...

  坐着那艘笨太空船出现 hadn't shown up in your stupid little cardboard spaceship

  并且抢走and taken away everything...

  原来属于我的东西的话... -你不能怪到我身上that was important to me.. -Don't talk to me about importance!

  就是因为你使整个宇宙的安全受到危险Because of you the security of this entire universe is in jeopardy!

  什么啊 你在说什么啊What? What are you talkin' about?

  就是现在 查克皇帝在银河系边缘Right now, poised at the edge of the galaxy, Emperor Zurg...

  秘密建立了一种武器has been secretly building a weapon...

  那个玩意儿 足以毁灭整个星球with the destructive capacity to annihilate an entire planet!

  只有我有资料 可以击破这武器唯一的弱点I alone have information that reveals this weapon's only weakness.

  而你 朋友 就是你耽误了And you, my friend, are responsible...

  我跟星际总部会合的时间for delaying my rendezvous with Star Command!

  你是个玩具You... are... a... toy!

  你不是真的巴斯光年You aren't the real Buzz Lightyear! You're a..

154383