学习啦>学习英语>英语写作>英语应用写作>

英语知识新闻阅读

诗盈分享

  提高英语的水平往往可以看一些英语的新闻和阅读,还有英语的电视剧和电影,这样可以很快的提高我们的英语口语,接下来小编给大家带来英语新闻,需要的同学们可以看一看。

  英语课外阅读1

  The more years you spend in full-time education, themore short-sighted you are likely to be, according toa large UK study.

  英国一项大型研究显示,你接受的全日制教育的时间越长,你的近视程度就可能越高。

  The link appears to be that students have too littleexposure to bright natural light -- and the antidotesuggested by the researchers is for children to spendmore of the day outdoors.

  原因似乎是由于学生们接触到的明亮自然光太少,研究人员建议的解决办法是让孩子们白天在户外多待一段时间。

  The study, carried out by Cardiff and Bristol university scientists, analysed information on thegenetics, eyesight and educational background of 68,000 participants in the UK Biobankdatabase.

  这项由英国卡迪夫大学和布里斯托大学的科学家们开展的研究,对英国生物样本库中6.8万名参与者的基因、视力和教育背景信息进行了分析。

  The findings, published in the BMJ, imply that a graduate who spent 17 years in education ison average one dioptre more short-sighted that someone who left school at the age of 16 afterspending 12 years in education.

  发表在《英国医学杂志》上的这篇研究报告显示,平均来说,一名受过17年教育的毕业生,比一名受过12年教育、16岁就辍学的学生的近视程度要高100度。

  That deterioration is equivalent to the difference between having perfect vision and needingglasses to drive safely.

  这种视力退化相当于拥有完美视力和需要戴眼镜才能安全驾驶之间的区别。

  "With the rapid rise in the global prevalence of myopia and its vision-threateningcomplications, together with the economic burden of visual loss, the findings of this study haveimportant implications for educational practices," said Jez Guggenheim, of Cardiff University'sSchool of Optometry and Vision Sciences.

  卡迪夫大学视光学和视觉科学学院的杰斯·古根海姆称:“由于近视及威胁视力的并发症的全球发病率的快速增加,以及视力损失的经济负担,这项研究成果对教育实践有着重要的意义。”

  Using Biobank data, the Bristol and Cardiff scientists analysed 44 genetic variants associatedwith risk of myopia and 69 variants associated with time spent in education.

  使用英国生物样本库的数据,布里斯托大学和卡迪夫大学的科学家分析了44种与近视风险相关的基因变异、以及69种与受教育时间相关的变异。

  They found that while the number of years at school and college strongly influenced eyesight, there was no effect in the opposite direction: propensity to myopia did not lead people toremain in education for longer.

  他们发现,虽然在中小学和大学学习的时间对视力有很大的影响,但反过来却不成立:即近视倾向不会导致人们接受教育的时间延长。

  英语课外阅读2

  The University of New Hampshire will become thefirst state university in the U.S. to accept the Gaokao -- a standard Chinese entrance exam similar to theSAT -- in an effort to attract more foreign students.

  新罕布什尔大学将成为美国第一所认可高考成绩(与SAT类似的标准中国大学入学考试)的州立大学,以吸引更多的外国学生。

  During of the 2015-2016 school year, almost 330,000 Chinese students were studying in the U.S., the largest number of any foreign country, and thatfigure is thought be closer to 375,000 for theacademic year that just ended.

  在2015-2016学年期间,约有33万名中国学生在美国学习,成为外国学生人数最多的国家,而这一数字据信在刚刚结束的学年将接近37.5万。

  Gaokao literally means High Exam. It refers to the annual National Higher Education EntranceExam in China, similar in format to the SAT in the United States.

  高考的字面意思即高级考试。它指的是在中国举办的年度国家高等教育入学考试,形式与美国的SAT类似。

  Millions of Chinese high school seniors who sit through this highly competitive multi-subjectexams each year see it as a life-defining moment.

  每年,数百万的中国高中生都会参加这个竞争激烈的多科目考试,他们将其视为一个定义人生的时刻。

  Graduates who make it into top universities often end up in top companies and with goodcareers. Those who fail to enter university are often condemned to a life with little prospects.

  成为顶尖大学的毕业生,最后往往都能进入顶级公司,拥有良好的职业生涯。那些不能进入大学的人则通常会被视为没有什么前途。

  There are already many universities in Canada, England and other countries who accept theresults of the Gaokao.

  目前已经有很多加拿大、英国和其他国家的大学认可了高考成绩。


英语知识新闻阅读相关文章:

1.英语语法知识点

2.英语语法书推荐

3.英语学习资料

4.新闻报道英文范文

5.英语入门知识点

    4020805