学习啦>学习英语>英语写作>英语写作方法>

英语优秀文章的阅读

诗盈分享

  我们学习英语作文已经很久了,但还是有很多同学的英语作文不会写, 只要我们多多积累就可以了,小编今天给大家带来的就是优秀的英语作文文章,大家有时间可以看看,参考一下。

  英语优秀文章1

  我们今天要讲的习惯用语有一个共同的词: stand。我们要学的第一个习惯用语是: stand-out。这儿在stand和out之间有一个连词符号。 Stand-out当名词用。它和形容词outstanding意义相关连。不少人知道outstanding解释杰出的。那么stand-out就必然是鹤立鸡群的人或者物了。我们来听个例子,说的是一个成绩出色的学生Jennifer。

  例句-1:Jennifer gets all A's in her courses. In the fall, she's going to Harvard to study chemical engineering. She's a real stand-out.

  他说:Jennifer学业成绩全优。今年秋天她将上哈佛大学学化学工程。她真是个杰出人才。

  这儿stand-out意思是才华出众的人。

  我们来学下一个习惯用语: stand the heat。在这儿stand是动词,解释忍受。Stand the heat来自这样一句俗语: If you can't stand the heat, stay out of the kitchen. 这句话如果直译就是:要是你受不了热,就别待在厨房里。谁都知道大热天在火辣辣的炉子旁操作的厨师是多么能吃苦耐劳,所以这句话的含意就是,果你吃不起苦就别干那一行。这句话当然不只是用来说厨师的工作,因为各行各业其中都有苦衷,甚至高高在上的总统也不例外。好,我们来听个说总统的例子吧。

  例句-2:The president is always complaining about the way the press treats him. He asked for the job, though, didn't he? What I say is, if he can't stand the heat, stay out of the kitchen.

  他说:总统老是抱怨报界对他的态度,然而不是他自己要担任总统的吗?我认为他要是受不了批评指责,就别坐总统这个位子。

  可见stand the heat有吃苦耐劳、经得起批评和种种考验的意思。

  我们再来学一个习惯用语: stand-up。Stand-up在这儿不是动词短语,不是“站起来”的意思。它是形容词短语,它可以有许多不同意义。我们有时候说,a stand-up guy, 意思是“顶天立地的汉子”。我们有时也说,a stand-up comic。Comic是喜剧演员。A stand-up comic指在夜总会对观众说笑逗乐、表演幽默独脚戏的演员。人们有时还说,stand sb. up。这又是什么意思呢? 让我们来听个例子吧。说话的人很生女朋友Lisa的气。我们来听听为什么。

  例句-3:I had a date with Lisa at the movies last Saturday but she never showed up. She said her car broke down, but I think she's lying - I'm afraid she stood me up for some other guy.

  他说: 我和Lisa约好上星期六去看电影,但是她根本没来。她说她的车抛锚了,但是我觉得她在撒谎,恐怕她是为了跟别人约会而存心失约的。

  所以stand sb. up是存心失某人的约。

  我们还要学一个习惯用语: stand pat。Pat是打扑克拿到的一手好牌。Stand pat这句话起源于十九世纪晚期。玩扑克的时候如果轮到你补牌但是你有一手pat, 也就是手上的牌很好,你拿定主意不补牌来换手上的牌。你就说,stand pat。逐渐stand pat被用来表示坚定不移、决不改变主意。让我们听个例子,这是父亲跟他十多岁的儿子说的话:

  例句-4:Look, I'm not going to argue with you any more - no, you can't use the car tonight! That's my decision and I'm standing pat on it.

  他说:我可不跟你多费口舌了,你今晚绝对不能用车!这已经定了。我决不会改变主意。

  所以stand pat意思就是打定主意,决不动摇。

  英语优秀文章2

  我们今天要讲的习惯用语有这个词: stomach. Stomach可以指胃或者腹部。我们来学第一个习惯用语: eyes bigger than your stomach。这句话直译就是眼睛比胃口大。我们有时看到自己爱吃的东西就贪心地拿了好多,但是我们的肠胃却容纳不下,eyes bigger than your stomach描述的就是这种情况。好,我们来听个例子,说话的人特爱吃意大利烤馅饼,也就是pizza。

  例句-1:Every time we have pizza I take too much. Last time I couldn't finish it, but I still ate so much I had to throw up. I guess you could say my eyes are bigger than my stomach.

  他说:我们每回吃pizza我总是要得太多。上次我实在吃不下,而我还是吃太多,以至吐了出来。我猜你可能会说我眼睛大胃口小了。

  所以eyes bigger than your stomach,思就是想要多吃点儿,但是胃口却容纳不下。

  我们来学下一个习惯用语: butterflies in your stomach。Butterflies是蝴蝶,想象一下如果有好几只蝴蝶在你肚子里上下翻飞,那该是什么样的滋味呢?当然是七上八下地折腾,很不好受。蝴蝶是飞不进肚子里的,这显然是比喻的说法。它形容什么样的心理状态呢? 让我们听个例子来琢磨,说的是Jennifer求职面谈的事儿。

  例句-2:When Jennifer went in for the job interview at the law firm, she had plenty of butterflies in her stomach. Luckily, the interview went well and she got the job.

  他说:当Jennifer去那家法律咨询公司求职面谈的时候心里七上八下的非常紧张,幸亏面谈顺利,她得到了那个工作。

  可见have butterflies in one's stomach是形容由于恐惧、焦虑或者紧张而产生的忐忑不安的心理状态。

  我们接着要学的习惯说法有belly这个词。Belly和stomach是同义词,都指肚子或者胃,我们首先要学的是: belly ache。很多人知道这个说法的意思是肚子痛或者胃疼。但是我们这儿要学的是把bellyache当动词用。人们闹胃疼的时候往往会哼哼唧唧地呻吟诉苦,于是大约在十九世纪中期的时候人们开始用bellyache表示惯于对一切琐碎小事都唠唠叨叨地抱怨个没完。让我们来听个例子:

  例句-3:When I asked Joe to type the report, he complained about sore fingers. Then I asked him to run an errand downtown he said his feet hurt. When I invited him to the office party, he said parties always depressed him. That guy's always bellyaching about something.

  他说:当我要Joe打印一份报告的时候,他说手指疼。然后我要他去市中心办点事儿,他却说脚疼。在我请他参加办公室宴会的时候他竟说,宴会老是让他闷闷不乐。Joe这家伙可真有满腹牢骚。

  Bellyache意思就是对什么都不满意,有满腹的牢骚。

  我们再来学一个习惯用语: belly up。这个习惯用语最常用的意思来自鱼,你看过水里死鱼的模样吗? 它们都是肚子朝天地在漂浮。这就引出belly up这个习惯用语表达“完蛋”的意思。好,我们来听个例子:

  例句-4:I used to work for a company that had always made money so I thought my job was safe. But the company ran into hard times and finally went belly up so now I have to find another job.

  他说:我原来为一家连年盈利的公司工作,所以认为自己的职业很稳定。但是那家公司遇到了困难,最后倒闭了,所以目前我只得再找工作。

  可见belly up可以指企业失败倒闭。


英语优秀文章的阅读相关文章:

1.精彩的英文美文阅读3篇

2.优秀英文文章

3.大学英语美文

4.初中英语文章优秀文章

5.有关于英语的文章阅读

    4043193