英语文章的阅读理解
作文是英语考试的重中之重,英语作文要多练习多背诵,好的句子模板背下来,写的时候就能够灵活套用,今天小编给大家整理了一些好的文章,大家可以阅读一下,提高自己的英语水平。
课外阅读1
A Shanghai-based research has found that girls are overtaking boys in all grades, from primaryschool through university, China Youth Daily reported.
据《中国青年报》报道,上海一项研究得出结论,从小学直到大学,女生全面超越男生。
Data collected from almost 1,500 surveys show that in Shanghai, for students from grades 3 to 9, girls' average performance in all subjects surpasses that of their male counterparts, withthe discrepancy in the subject of English being the most significant one. This imbalance is alsoreflected in the disparity between male and female freshmen in universities. In 2010 alone, some 330,000 more women enrolled in universities nationwide.
近1500份问卷数据显示,上海市的中小学生,从小学三年级到初中三年级,女生几乎每一科都遥遥领先,英语成绩的差异最为明显。这种差异还反映在大学新生数量中。仅在2010年,考上大学的女生比男生多33万人。
Most educational experts have claimed the current educational system, including its methodsand various rewarding systems, are girl-friendly. Compared with boys, girls are more self-disciplined and careful, and naturally score higher on tests that require good memorizationskills. A better performance in the lower grades will help boost the girls' confidence andthey will keep this level up throughout school.
多数教育专家都提出,现行的教育体系包括教育手段和奖励体系,都“对女生更友好”。相比男生,女生更加自律、仔细,也自然在要求背诵记忆的考试中得分更高。而且在低年级成绩好的女生会在求学阶段会有自信一直保持优异。
Zhou Haiwang, a researcher with the Shanghai Academy of Social Sciences, said that boyslosing at the starting line aren't isolated cases but "an overall and ongoing issue." He is moreconcerned about the possible negative effects on the entire male population and in turn, social development.
上海社科院研究院周海旺称,男生输在起跑线上并非个案,而是一个“全局性、趋势性的问题”。他还担忧潜在的负面影响会如何影响男孩,进而影响整个社会的发展。
课外阅读2
Forget b-school. These days, d.school is the place to go.
忘掉商学院吧,如今求学要去设计学院。
Stanford University's d.school-the Hasso Plattner Institute of Design-has gained recognition inrecent years for introducing the trendy, but murky, problem-solving concept known as "designthinking" to executives, educators, scientists, doctors and lawyers. Now other schools arecoming up with their own programs.
斯坦福大学(Stanford University)的哈素•普拉特纳设计学院(Hasso Plattner Institute of Design)提出一种名为"设计思维"的理念,在近年来获得了外界认可。这种设计思维是针对企业高管、教育界人士、科学家、医生和律师而提出的一种时尚、但相当模糊的问题解决方式。如今,其他学校也开始纷纷开设类似的课程。
Design thinking uses close, almost anthropological observation of people to gain insight intoproblems that may not be articulated yet. For example, researchers may study the habits ofshoppers waiting to pay for groceries in order to create a more efficient checkout system thatmaximizes last-minute purchases while keeping customers moving quickly.
设计思维通过对人们进行密切、甚至近乎人类学研究式的观察,来获取深入信息,以解决那些可能尚未浮出水面的问题。举个例子,研究者可以通过研究购物者在收银台前排队时的习惯来创立一套更高效的结账系统,以便在保证消费者能够快速通过收款台的同时,充分利用消费者最后一刻的购买冲动。
Traditionally, companies have relied on focus groups to get feedback on products that werealready in development. With design thinking, potential solutions-products, processes orservices-are modeled, often using simple materials like markers and pipe-cleaners, then testedand quickly adjusted based on user feedback.
按照传统方式,企业会依靠对焦点人群的调查来获取对已开发产品的反馈。而采用设计思维模式后,企业会将潜在的解决方案──包括产品、流程和服务──制成模型,这些模型通常会使用简单的材料,然后对其进行测试并根据用户反馈快速地进行调整。
The d.school was launched in 2005-one of the first of its kind-with help from a milliondonation by SAP AG SAP.XE +0.49%co-founder Hasso Plattner, who has said he was inspiredto spread the practice after reading a magazine article about global consultancy IDEO, aleader in design thinking.
斯坦福的这家设计学院是于2005年在SAP AG创始人之一哈素•普拉特纳(Hasso Plattner)3,500万美元的资助下创建的,属于最早的一批设计学院。普拉特纳曾表示,他是在杂志上看到一篇关于全球咨询公司IDEO的文章后,受到了启发,遂决定要让更多人了解这种方式。IDEO公司是设计思维方式的倡导者。
Designed to ignite creativity and collaboration, the d.school's interior looks like a preschoolplayroom for grown-ups: Colorful furniture, open spaces and neon Post-it Notes abound. Theschool said much of the lay out is for the sake of teamwork, as hard chairs and small tablesencourage student groups to remain on their toes and work more closely with each other.
为了激发创造力和合作精神,哈素•普拉特纳设计学院的装潢设计很独特,内部看起来就好像是为成年人准备的幼儿园游戏室:色彩明亮的家具、开放式的空间、各种颜色的即时贴比比皆是。这家学院表示,大多数设计都旨在促进团队合作,像是很硬的座椅和不大的课桌可以鼓励学生们一直站着,走近彼此以便更密切地合作。
The d.school doesn't award degrees and isn't tied to any individual department, but two to fourtimes as many students want to take its courses than there are seats available. It now enrolls 700 students a year, up from 100 in its inaugural year. Courses run the gamut from designingproducts for the world's poor to "D.Compress: Designing Calm," in which students designtechnology that "enables calm states of cognition, emotion and physiology."
这家设计学院并不授予学位,也不附属于任何一个院系,但是希望上设计学院课程的学生人数是学院所能接受学生数的两到四倍。目前该学院每年接收700名学生,比初创那年的100名学生多出不少。课程设置涉及领域相当广泛,有些课程要求学生设计出供世界各地穷人所使用的产品,还有一门名为"D.Compress: DesigningCalm"的课程,教授学生能够在认知、情感和生理上带来平静状态的设计技巧。
英语文章的阅读理解相关文章:
2.英语阅读
3.高中英文阅读文章