有关短小的英文诗歌欣赏
英语诗歌是英美文学中的珍宝。在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。小编精心收集了有关短小的英文诗歌,供大家欣赏学习!
有关短小的英文诗歌1
《雪晴晚望》 贾岛
倚杖望晴雪,溪云几万重。
樵人归白屋,寒日下危峰。
野火烧冈草,断烟生石松。
却回山寺路,闻打暮天钟。
Watching Sunny Snow at Twilight
Jia Dao
Staff-leaning, I watched the sunny scene after snow,
Clouds above the brook stacked away infinitely.
A woodsman returned to his snow-white abode,
The cold sun descending the precipitous peak.
Wildfire burned on the grassy ridge,
Broken columns of smoke out of pines and stones.
Just about ready to return to the mountain temple,
There came the tolling of the heavenly twilight bell.
有关短小的英文诗歌2
《寻隐者不遇》 贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
Seeking out Hermit without success
Jia Dao
Beneath the pine I asked the boy,
He said master's out collecting herbs.
Just somewhere in this mountain here,
But deep clouds set me wondering where.
有关短小的英文诗歌3
《题李凝幽居》 贾岛
闲居少邻并,草径入荒园。
鸟宿池边树,僧敲月下门。
过桥分野色,移石动云根。
暂去还来此,幽期不负言。
On Li Ning's Secluded Residence
Jia Dao
Reclusive living has few neighbors,
A weedy path leads to a garden in ruins.
Birds nestle in the trees by the pond,
A monk knocks at the door awash in the moon.
Across the bridge the view assumes country colors,
Moving stones shake the root of the clouds.
Away for now and will be back here again,
A promise never be gone back on.
有关短小的英文诗歌4
《剑客》 贾岛
十年磨一剑,霜刃未曾试。
今日把示君,谁有不平事?
Swordsman
Jai Dao
Ten years it takes to grind a sword,
Its frosty edge has yet to be tested.
Today I'm showing this sword to you,
Is there anyone who has a grievance?
看了“有关短小的英文诗歌”的人还看了: