学习啦>学习英语>英语写作>英语作文>

最新新闻报道英文范文

玉莲分享

  我们的身边总是环绕着各种各样的新闻报道,或中文,或英语。下面是学习啦小编给大家整理的最新新闻报道英文范文,供大家参阅!

  最新新闻报道英文范文:王者荣耀成了摇钱树

  Tencent's PC and mobile games revenue rose to .9billion in Q1, more than double the amount earned byany other games publisher.

  腾讯的单机游戏和手游在第一季度的收益上升至39亿美元,是其他游戏发行商的两倍多。

  With more than 30% year-on-year growth, thequarter ended March 31 2017 is further proof ofTencent's dominant position in games publishing.The ¥27 billion (.9 billion) it earned from onlinegames in the quarter is far beyond other majorpublishers like Activision Blizzard ( class="con">

最新新闻报道英文范文

玉莲分享

最新新闻报道英文范文

玉莲分享

  截至2017年3月31日,腾讯第一季度的收益同比增长了30%以上,进一步证明了腾讯在游戏发行领域的主导地位。腾讯在该季度通过线上游戏收入270亿元(39亿美元),远远超过了动视暴雪(17.3亿美元)等主要游戏发行商以及同类中国游戏发行商网易(16亿美元)。

  PC client games contributed a slim majority of that revenue, growing 24% year-on-year to¥14.1 billion (

  我们的身边总是环绕着各种各样的新闻报道,或中文,或英语。下面是学习啦小编给大家整理的最新新闻报道英文范文,供大家参阅!

  最新新闻报道英文范文:王者荣耀成了摇钱树

  Tencent's PC and mobile games revenue rose to $3.9billion in Q1, more than double the amount earned byany other games publisher.

  腾讯的单机游戏和手游在第一季度的收益上升至39亿美元,是其他游戏发行商的两倍多。

  With more than 30% year-on-year growth, thequarter ended March 31 2017 is further proof ofTencent's dominant position in games publishing.The ¥27 billion ($3.9 billion) it earned from onlinegames in the quarter is far beyond other majorpublishers like Activision Blizzard ($1.73 billion) andfellow Chinese publisher NetEase ($1.6 billion).

  截至2017年3月31日,腾讯第一季度的收益同比增长了30%以上,进一步证明了腾讯在游戏发行领域的主导地位。腾讯在该季度通过线上游戏收入270亿元(39亿美元),远远超过了动视暴雪(17.3亿美元)等主要游戏发行商以及同类中国游戏发行商网易(16亿美元)。

  PC client games contributed a slim majority of that revenue, growing 24% year-on-year to¥14.1 billion ($2 billion) on the strength of titles like League of Legends and FIFA Online 3.Tencent noted an increase in the ratio of paying users - possibly due to expansion content forFIFA and Chinese New Year promotions in LoL - though active user accounts declined year-on-year. This trajectory, the company said, is down to the migration of players from PC to mobile.

  腾讯凭借英雄联盟以及世界足球在线3等电脑客户端游戏获得的收益略占多数,且同比增长了24%,达141亿元(20亿美元)。腾讯还注意到,虽然活跃用户数量同比减少了,但付费用户的比例却有所增长,这可能是由于世界足球在线的扩展内容以及英雄联盟在春节期间的促销活动。腾讯公司表示,这一发展轨迹是由于玩家从电脑端转向了手机端。

  And Tencent is no slouch when it comes to mobile either. Smartphone game revenue climbedto ¥12.9 billion ($1.9 billion), thanks in no small part to the success of CrossFire Mobile and,particularly, Honour of Kings. Tencent stated its belief that Honor of Kings is among the mostpopular games in the world in terms of DAUs.

  提到手游,腾讯也毫不逊色。腾讯在智能手机游戏上的收益攀升至129亿元(19亿美元),从很大程度上是由于穿越火线等手游的成功,特别是王者荣耀。在日活跃用户数方面,腾讯相信王者荣耀已跻身世界上最受欢迎的游戏之列。

  In January this year, at the very start of Q1, the Financial Times reported that Honor of Kingshad 50 million DAUs - more than Pokemon Go at its peak. Virtually all of that success has beenfound in China, though Tencent is planning a Korean launch of the game.

  据《金融时报》报道,今年一月份,也就是第一季度初,王者荣耀的日活跃用户数达5000万人,比精灵宝可梦GO全盛时期的日活跃用户数还要多。事实上,腾讯在这款游戏上取得的所有成功都来自中国,不过,腾讯正计划在韩国推出这款游戏。

  最新新闻报道英文范文:小米之家开到了印度

  Xiaomi launched its first Mi Home store in India onMay 11, which is located in the country's IT hub -Bengaluru. The Mi Home is open for the publicstarting today. Xiaomi India VP cum ManagingDirector, Manu Kumar Jain earlier in the dayannounced the inauguration of the Mi Home inPhoenix Market City Mall, Bengaluru via a tweet.

  5月11日,小米公司在印度开了第一家“小米之家”,该店位于印度信息技术中心班加罗尔。“小米之家”于今日开始对公众开放。小米印度副总裁兼常务董事摩努·库马尔·杰恩在今天早些时候通过推特宣布“小米之家”在班加罗尔凤凰市场城市购物中心举行开幕仪式。

  Xiaomi's first Mi Home store in India is said to be a one-stop shop for anything and everythingthat the Chinese company sells in India. Furthermore, as per their roadmap, Xiaomi is reportedlylooking forward to opening Mi Home stores in Delhi, Mumbai, Hyderabad, and Chennai in theupcoming days.

  据说小米在印度开的第一家“小米之家”是一个一站式店铺,在那里可以购买这家中国公司在印度出售的所有商品。而且,据报道,根据小米的发展蓝图,小米希望接下来可以在德里、孟买、海得拉巴以及金奈开店。

  In India, Xiaomi's newly inaugurated Mi Home will house products including -- phones -- likeRedmi and Mi series, headphones, smart devices like -- air purifiers, fitness bands, powerbanks and accessories like -- selfie sticks.

  在印度新开张的“小米之家”将出售红米和小米系列手机以及耳机、空气净化器等智能设备、健身产品、充电宝以及自拍杆等配件。

  Manu Kumar Jain on his twitter handle shares pictures of the inauguration of Mi Home andposts: Our 1st #Mi Home is ready... Come visit us at Phoenix Market City mall... @XiaomiIndia."He also says, "We already have more than 100 Mi Fans standing outside @XiaomiIndia."

  摩努·库马尔·杰恩在推特上分享了“小米之家”开幕仪式上的照片,并附言:我们的第一家“小米之家”已准备就绪,快来凤凰市场城市购物中心看看吧。”他还说,“我们已经有100多位‘米粉’等候在店外啦。”

  As per the latest report by International Data Corporation (IDC), Xiaomi Redmi Note 4 hasbecome the highest shipped smartphone in India in Q1 of this year. Notably, Redmi Note 4 wasmade available only via flash sales on selective online stores, which went out of stock inseconds.

  据国际数据公司发布的最近报告显示,小米推出的红米Note 4成为今年第一季度运往印度最多的一款智能手机。特别是,红米Note 4只在被选定的网上店铺通过限时抢购出售,而且几秒钟就抢光了。

  Xiaomi Mi Home store will work in collaboration with the official website -- Mi.com/in onlinestore. With this, the Chinese company will make sure that potential buyers can get their handson its devices.

  “小米之家”将与小米官网以及官网店铺通力合作以确保潜在顾客可以拿到小米的设备。

  Xiaomi is said to lauch the Mi Max 2 May 25. If the rumours are to be believed, the upcoming MiMax 2 would see a significant overhaul in almost all departments, be it software, hardware,camera or any other.

  据说,小米公司将于5月25日推出小米Max 2。如果传言属实,即将推出的小米Max 2将在软件、硬件、相机以及其他组件等几乎所有部件上都有显著改进。

  最新新闻报道英文范文:速度与激情主演强森或竞选总统

  Dwayne Johnson has said that there is "a realpossibility" that he will one day run for US president.

  道恩·强森说,未来他“真的可能”竞选美国总统。

  The wrestler-turned-actor, best known for hisappearances in the Fast and the Furious franchise,made the comments during an interview with GQ inwhich he also criticised Donald Trump's notorioustravel ban.

  这位摔跤运动员出身的演员最广为人知的作品是《速度与激情》系列电影。他在接受《GQ》杂志采访时,发表了此番言论,并斥责特朗普臭名昭著的旅行禁令。

  Johnson, who has spoken previously about a possible career in politics, said that he began toconsider the prospect of a presidential run after reading an article in the Washington Post thatsuggested him as a viable candidate.

  强森此前曾表示可能从政,他说,自己开始考虑竞选总统的可能性是因为看到了《华盛顿邮报》的一篇报道,文中称他可以成为一位总统候选人。

  "A year ago it started coming up more and more," he said. "There was a real sense ofearnestness, which made me go home and think, 'Let me really rethink my answer and makesure I am giving an answer that is truthful and also respectful.'"

  强森称:“一年前这个想法变得越来越强烈。文章感觉是认真的,这让我回家后开始琢磨。我因此认真思考,确保自己得到一个真实且值得尊敬的答案。”

  Johnson, who did not declare allegiances to either the Democrats or Republicans, said hiscampaign would be built on cooperation and inclusion.

  强森没有表明自己是民主党还是共和党的拥护者,他说自己将以合作和包容为前提参选。

  "(If I didn't agree with someone) on something, I wouldn't shut them out. I would actuallyinclude them," he said. "The first thing we'd do is we'd come and sit down and we'd talk aboutit. I (would) take responsibility for everyone. Especially when you disagree with me. If there's alarge number of people disagreeing, there might be something I'm not seeing, so let me see it.Let me understand it."

  “如果有人不同意我对某件事的观点,我不会将他们拒之门外。事实上,我会包容他们。首先,我们要做的是坐下来沟通。我会对每个人负责。尤其是你和我意见相左时。如果有很多人都反对,那么我可能没有注意到某些事情,所以让我注意到,让我明白。”

  Johnson was reluctant to criticise Trump, saying that it was "hard to categorise right now howI think he's doing". He did, however, condemn the administration's attempt to ban entry tothe US from several Muslim-majority countries.

  强森不愿意批评特朗普,他说“自己现在很难评价他的所作所为。”不过,他谴责特朗普政府试图禁止一些穆斯林人口为主的国家的人民进入美国。

  "I completely disagree with it," Johnson said. "I believe in our national security to the core,but I don't believe in a 'ban' that bans immigrants. I believe in inclusion. Our country was builton that, and it continues to be made strong by that. And the decision felt like a snapjudgment … Within 24 hours, we saw a 'tail effect'. It grew to heartache, it grew to a great dealof pain, it grew to a great deal of confusion, and it had a lot of people scrambling."

  “我完全不认同这种做法,我完全相信国家安全部门,但是我不认为禁止移民的‘禁令’可行。我相信包容。美国是建立在包容之上的,这将使它更加强大。而穆斯林禁令就像是一个草率的决断……在24小时内,我们就看到了‘长尾效应’。它让人心痛、难过,让人们感到迷茫,让许多人都慌了。”

  Johnson also revealed that he was approached by the presidential campaigns of both Trumpand Hillary Clinton for an endorsement, but declined the offers.

  强森还透露,特朗普和希拉里的总统竞选团队曾与他接洽,希望为其背书,但是都被他拒绝了。

  "I feel like I'm in a position now where my word carries a lot of weight and influence, which ofcourse is why they want the endorsement," he said. "But I also have a tremendous amount ofrespect for the process and felt like if I did share my political views publicly, a few things wouldhappen. I felt like it would either make people unhappy with the thought of whatever mypolitical view was. And, also, it might sway an opinion, which I didn't want to do."

  “我认为我现在所处的位置有很重的分量和影响力,这也是他们想请我为他们背书的原因。但是我非常重视这件事,我认为,如果公开分享了自己的政治观点,就会发生点什么。这可能会让人们不满我的政治观点,也可能会左右某种观点,这是我不想做的。”

  Johnson's most recent film, The Fate of the Furious (titled Fast and Furious 8 outside the US),was released in April and has grossed over $1bn at the global box office.

  强森最新的电影《速度与激情8》已于4月上映,其全球票房超过10亿美元。

  

看过最新新闻报道英文范文的人还看了:

1.新闻报道英文范文

2.初中英语新闻报道范文

3.英语新闻稿范文

4.新闻稿用英语怎么说

5.有关新闻的英语作文

billion) on the strength of titles like League of Legends and FIFA Online 3.Tencent noted an increase in the ratio of paying users - possibly due to expansion content forFIFA and Chinese New Year promotions in LoL - though active user accounts declined year-on-year. This trajectory, the company said, is down to the migration of players from PC to mobile.

  腾讯凭借英雄联盟以及世界足球在线3等电脑客户端游戏获得的收益略占多数,且同比增长了24%,达141亿元(20亿美元)。腾讯还注意到,虽然活跃用户数量同比减少了,但付费用户的比例却有所增长,这可能是由于世界足球在线的扩展内容以及英雄联盟在春节期间的促销活动。腾讯公司表示,这一发展轨迹是由于玩家从电脑端转向了手机端。

  And Tencent is no slouch when it comes to mobile either. Smartphone game revenue climbedto ¥12.9 billion ( class="con">

最新新闻报道英文范文

玉莲分享

  提到手游,腾讯也毫不逊色。腾讯在智能手机游戏上的收益攀升至129亿元(19亿美元),从很大程度上是由于穿越火线等手游的成功,特别是王者荣耀。在日活跃用户数方面,腾讯相信王者荣耀已跻身世界上最受欢迎的游戏之列。

  In January this year, at the very start of Q1, the Financial Times reported that Honor of Kingshad 50 million DAUs - more than Pokemon Go at its peak. Virtually all of that success has beenfound in China, though Tencent is planning a Korean launch of the game.

  据《金融时报》报道,今年一月份,也就是第一季度初,王者荣耀的日活跃用户数达5000万人,比精灵宝可梦GO全盛时期的日活跃用户数还要多。事实上,腾讯在这款游戏上取得的所有成功都来自中国,不过,腾讯正计划在韩国推出这款游戏。

  最新新闻报道英文范文:小米之家开到了印度

  Xiaomi launched its first Mi Home store in India onMay 11, which is located in the country's IT hub -Bengaluru. The Mi Home is open for the publicstarting today. Xiaomi India VP cum ManagingDirector, Manu Kumar Jain earlier in the dayannounced the inauguration of the Mi Home inPhoenix Market City Mall, Bengaluru via a tweet.

  5月11日,小米公司在印度开了第一家“小米之家”,该店位于印度信息技术中心班加罗尔。“小米之家”于今日开始对公众开放。小米印度副总裁兼常务董事摩努·库马尔·杰恩在今天早些时候通过推特宣布“小米之家”在班加罗尔凤凰市场城市购物中心举行开幕仪式。

  Xiaomi's first Mi Home store in India is said to be a one-stop shop for anything and everythingthat the Chinese company sells in India. Furthermore, as per their roadmap, Xiaomi is reportedlylooking forward to opening Mi Home stores in Delhi, Mumbai, Hyderabad, and Chennai in theupcoming days.

  据说小米在印度开的第一家“小米之家”是一个一站式店铺,在那里可以购买这家中国公司在印度出售的所有商品。而且,据报道,根据小米的发展蓝图,小米希望接下来可以在德里、孟买、海得拉巴以及金奈开店。

  In India, Xiaomi's newly inaugurated Mi Home will house products including -- phones -- likeRedmi and Mi series, headphones, smart devices like -- air purifiers, fitness bands, powerbanks and accessories like -- selfie sticks.

  在印度新开张的“小米之家”将出售红米和小米系列手机以及耳机、空气净化器等智能设备、健身产品、充电宝以及自拍杆等配件。

  Manu Kumar Jain on his twitter handle shares pictures of the inauguration of Mi Home andposts: Our 1st #Mi Home is ready... Come visit us at Phoenix Market City mall... @XiaomiIndia."He also says, "We already have more than 100 Mi Fans standing outside @XiaomiIndia."

  摩努·库马尔·杰恩在推特上分享了“小米之家”开幕仪式上的照片,并附言:我们的第一家“小米之家”已准备就绪,快来凤凰市场城市购物中心看看吧。”他还说,“我们已经有100多位‘米粉’等候在店外啦。”

  As per the latest report by International Data Corporation (IDC), Xiaomi Redmi Note 4 hasbecome the highest shipped smartphone in India in Q1 of this year. Notably, Redmi Note 4 wasmade available only via flash sales on selective online stores, which went out of stock inseconds.

  据国际数据公司发布的最近报告显示,小米推出的红米Note 4成为今年第一季度运往印度最多的一款智能手机。特别是,红米Note 4只在被选定的网上店铺通过限时抢购出售,而且几秒钟就抢光了。

  Xiaomi Mi Home store will work in collaboration with the official website -- Mi.com/in onlinestore. With this, the Chinese company will make sure that potential buyers can get their handson its devices.

  “小米之家”将与小米官网以及官网店铺通力合作以确保潜在顾客可以拿到小米的设备。

  Xiaomi is said to lauch the Mi Max 2 May 25. If the rumours are to be believed, the upcoming MiMax 2 would see a significant overhaul in almost all departments, be it software, hardware,camera or any other.

  据说,小米公司将于5月25日推出小米Max 2。如果传言属实,即将推出的小米Max 2将在软件、硬件、相机以及其他组件等几乎所有部件上都有显著改进。

  最新新闻报道英文范文:速度与激情主演强森或竞选总统

  Dwayne Johnson has said that there is "a realpossibility" that he will one day run for US president.

  道恩·强森说,未来他“真的可能”竞选美国总统。

  The wrestler-turned-actor, best known for hisappearances in the Fast and the Furious franchise,made the comments during an interview with GQ inwhich he also criticised Donald Trump's notorioustravel ban.

  这位摔跤运动员出身的演员最广为人知的作品是《速度与激情》系列电影。他在接受《GQ》杂志采访时,发表了此番言论,并斥责特朗普臭名昭著的旅行禁令。

  Johnson, who has spoken previously about a possible career in politics, said that he began toconsider the prospect of a presidential run after reading an article in the Washington Post thatsuggested him as a viable candidate.

  强森此前曾表示可能从政,他说,自己开始考虑竞选总统的可能性是因为看到了《华盛顿邮报》的一篇报道,文中称他可以成为一位总统候选人。

  "A year ago it started coming up more and more," he said. "There was a real sense ofearnestness, which made me go home and think, 'Let me really rethink my answer and makesure I am giving an answer that is truthful and also respectful.'"

  强森称:“一年前这个想法变得越来越强烈。文章感觉是认真的,这让我回家后开始琢磨。我因此认真思考,确保自己得到一个真实且值得尊敬的答案。”

  Johnson, who did not declare allegiances to either the Democrats or Republicans, said hiscampaign would be built on cooperation and inclusion.

  强森没有表明自己是民主党还是共和党的拥护者,他说自己将以合作和包容为前提参选。

  "(If I didn't agree with someone) on something, I wouldn't shut them out. I would actuallyinclude them," he said. "The first thing we'd do is we'd come and sit down and we'd talk aboutit. I (would) take responsibility for everyone. Especially when you disagree with me. If there's alarge number of people disagreeing, there might be something I'm not seeing, so let me see it.Let me understand it."

  “如果有人不同意我对某件事的观点,我不会将他们拒之门外。事实上,我会包容他们。首先,我们要做的是坐下来沟通。我会对每个人负责。尤其是你和我意见相左时。如果有很多人都反对,那么我可能没有注意到某些事情,所以让我注意到,让我明白。”

  Johnson was reluctant to criticise Trump, saying that it was "hard to categorise right now howI think he's doing". He did, however, condemn the administration's attempt to ban entry tothe US from several Muslim-majority countries.

  强森不愿意批评特朗普,他说“自己现在很难评价他的所作所为。”不过,他谴责特朗普政府试图禁止一些穆斯林人口为主的国家的人民进入美国。

  "I completely disagree with it," Johnson said. "I believe in our national security to the core,but I don't believe in a 'ban' that bans immigrants. I believe in inclusion. Our country was builton that, and it continues to be made strong by that. And the decision felt like a snapjudgment … Within 24 hours, we saw a 'tail effect'. It grew to heartache, it grew to a great dealof pain, it grew to a great deal of confusion, and it had a lot of people scrambling."

  “我完全不认同这种做法,我完全相信国家安全部门,但是我不认为禁止移民的‘禁令’可行。我相信包容。美国是建立在包容之上的,这将使它更加强大。而穆斯林禁令就像是一个草率的决断……在24小时内,我们就看到了‘长尾效应’。它让人心痛、难过,让人们感到迷茫,让许多人都慌了。”

  Johnson also revealed that he was approached by the presidential campaigns of both Trumpand Hillary Clinton for an endorsement, but declined the offers.

  强森还透露,特朗普和希拉里的总统竞选团队曾与他接洽,希望为其背书,但是都被他拒绝了。

  "I feel like I'm in a position now where my word carries a lot of weight and influence, which ofcourse is why they want the endorsement," he said. "But I also have a tremendous amount ofrespect for the process and felt like if I did share my political views publicly, a few things wouldhappen. I felt like it would either make people unhappy with the thought of whatever mypolitical view was. And, also, it might sway an opinion, which I didn't want to do."

  “我认为我现在所处的位置有很重的分量和影响力,这也是他们想请我为他们背书的原因。但是我非常重视这件事,我认为,如果公开分享了自己的政治观点,就会发生点什么。这可能会让人们不满我的政治观点,也可能会左右某种观点,这是我不想做的。”

  Johnson's most recent film, The Fate of the Furious (titled Fast and Furious 8 outside the US),was released in April and has grossed over class="con">

3404855