出差宾馆登记情景对话
人在职场,出差是难免的事。到了外地,首先要做的事情就是要去宾馆登记。接下来,小编给大家准备了出差宾馆登记情景对话,欢迎大家参考与借鉴。
出差宾馆登记情景对话
R = receptionist, T = Tony, M = May
R: Good morning. Can I help you?
R:早上好!我能为您做些什么吗?
T: Good morning. I think there should be two rooms booked for us, in the names of Tony Marshall and May Hunter.
T:早上好。我们订了两间房,名字是托尼·马歇尔和梅·亨特。
R: Umm, just a moment. Yes, two single rooms with en-suite bathrooms?
R:请稍等。是的,两个带独立卫生间的单人间,对吗?
T: That's right. We're attending the 'Sun, Sea and Sand' conference and exhibition. Does that mean we get a discount?
T:是的。我们是来参加"太阳、海洋和沙滩"会展的,可以享受优惠吗?
R: Yes. We are one of the conference partner hotels, so there is a ten per cent discount. Is it for ten days? Is that right?
R:可以。我们是会议合作宾馆之一,所以有10%的折扣。你们住10天,对吧?
M: Yes, until the thirteenth. That's ten days.
M:是的,住到13号,刚好10天。
R: Right then. We'll need you to sign a credit1 card voucher2 in advance. But when you check out, you can settle the account by card or cash, or cheque, as you wish.
R:好的。你们需要提前签一下信用卡的单据,帐单在退房的时候结算,可以用信用卡、现金或者支票。
T: OK, thanks.
T:好的,谢谢。
R: Right. You, Ms. Hunter, are in room 202 and you, Mr. Marshall, are in room 207. If you take the lift over there to the second floor the porter3 will accompany you with the baggage.
R:亨特女士在202房间,马歇尔先生在207房间。你们乘电梯到二楼,有搬运工在那里帮你们搬行李。
M: Thank you very much.
M:非常感谢。
R: Good morning. Can I help you?
R:早上好。我能为您做些什么吗?
T: Good morning. I think there should be two rooms booked for us? In the names of Tony Marshall and May Hunter.
T:早上好。我们订了两间房,名字是托尼o马歇尔和梅o亨特。
R: Umm, just a moment.
R:请稍等。
T: We're attending the 'Sun, Sea and Sand' conference and exhibition.
T:我们是来参加"太阳、海洋和沙滩"会展的。
R: Well sir, I'm afraid you have nothing booked. All we have left are two small rooms at the front of the hotel. They will be a bit noisy I'm afraid, as there is a pub1 opposite.
R:抱歉,先生,你们没有预订过房间。我们现在还剩两个宾馆前面的小间。恐怕会有点吵,因为对面有个酒吧。
T: What? That's terrible! How did that happen? What do you want to do May? Should we find somewhere else?
T:什么?太糟糕了!怎么会这样呢?梅,你打算怎么办?我们去找其他宾馆吗?
M: Well, I suppose we have no choice, really. It's too late to find another hotel now. We'll just have to take them.
M:我觉得我们没有选择了。去找其他的宾馆太迟了。我们就住这两间吧。
R: Right, so that's all booked now. We'll need you to sign a credit2 card voucher3 in advance.
R :好的,那么就订这两间房了。你们需要提前签一下信用卡的单据。
T: OK. Oh no, I can't seem to find my card. And where's my wallet?
T:好的。哦,不,我找不到信用卡了。我钱包哪去了?
M: Did you leave it somewhere? In the taxi?
M:你把它丢在哪了吗?出租车上?
T: Oh no! I think I did, I left my wallet in the taxi. I put it on the seat when we got in. Oh what a disaster!
T:哦,我想是的,我把钱包忘在出租车上了。我们上车的时候我把它放在座位上了。太糟糕了!
R: Careful sir, your briefcase4!
R:先生,小心,你的公文包!
T: Aaagh! All over the floor. All my papers!
T:啊!我的文件散了一地!
R: Not to worry sir. We'll soon get them together.
R:别担心,我们马上就能收好。
T: Sorry, May. What a mess, oh what a mess! I'll have to phone the taxi company to see if they found my wallet. Em, by the way, can you lend me some change for the phone?
T:对不起,梅。太乱套了,太乱套了!我得给出租车公司打电话,看他们能不能找到我的钱包。哦,对了,你能借我点钱打电话吗?
M: OK. Here you are.
M:好的,给你。
关文章: