学习啦>语文学习>民俗文化>俚语>

加拿大俚语大全

小纯分享

  在加拿大学英语, 最有趣的大概就是可以讲到很多俚语。你们知道有哪些加拿大俚语呢?接下来就请跟随学习啦小编一起来学习一下吧。

  加拿大俚语精选

  What's up? 怎样?

  A: Hey man, What's up?

  A: 嘿! 怎样?

  B: Nothing much.

  B: 没什么

  "What's up?" 并不是“什么在上面的意思?”。它和 "How are you doing?"、 "How's it going"、 "What's new?"....等等, 都是加国人很常说的寒暄语。如果你懒得讲, 或许真的没有什么特别事, 就回答 "Nothing much."

  Long time no see. 好久不见

  A: Hey, long time no see. How have you been?

  A: 嘿! 好久不见。 近来好吗?

  B: So so.

  B: 都系咁啦!

  注: 据说 "Long time no see." 应是从中文来的。

  I have heard a lot about you. 久仰大名

  A: I've heard a lot about you.

  A: 久仰大名

  B: Good things, I hope.

  B: 希望是好事!

  初见面的问候语其实还有不少; 像"How do you do?"、"Howdy" 都是“你好吗?”的意思。

  You look great today. 你今天看起来很好(有精神、好看等)

  You look great today. I love your new haircut..

  A: 你今天看起来很好看。我很喜欢你的新发型。

  B: Oh, yeah? Thank you. I like it, too.

  B: 真的吗? 谢谢。我自己也喜欢。

  加国人是从不吝啬赞美人的, 因为赞美总让人耞起来舒服。在加国交朋友, 不妨从“赞美别人”开始吧! 除了 "good"、 "great" 外, 你还可以用 "wonderful"、"fantastic"、"terrific" 等。

  No kidding?不是讲笑呀?

  A: I can finish two large pizzas in 10 minutes all by myself.

  A: 我可以一个人十分钟内吃下二个大pizzas。

  B: No kidding?

  B: 不是讲笑呀?

  这里的"No kidding?"也可说成"Are you serious?"、"Really?"、"Are you kidding me?" 之类的话。

  加拿大俚语拓展

  into ... 热衷; 喜爱(人、事)

  A: Hey, there's very good Chinese restaurant down the street. Would you like to go?

  A: 嘿! 这里在过一点有一家很棒的中国餐厅! 你想不想去呢

  B: Well, actually, I'm not really into spicy food. Can we try something else?

  B: 嗯...实际上, 我并不是很喜欢辣的食物。我们可以试试别的东西吗?

  "into something" 是对某事“有兴趣”、 “喜欢”的意 思。好比 "I'm into fishing lately." (我近来对钓鱼有兴趣。)

  "spicy food" 就是的辛辣 (hot ) 的食物。加国人很多怕吃辣的东西。很多异国风味 (包括中餐) 到了加国都要?#123;整一下口味。原本较辣的东西, 都会改为所谓的“微辣”(mild)。

  What are you up to? 最近忙什么啊?

  A: I haven't seen you around lately. What are you up to?

  A: 最近都没看到你。 忙什么呢?

  B: I'm working two jobs right now. It's killing me.

  B: 我现在做二份工作。把我累死了!

  "It's killing me." 是表示某事很折腾人的意思。如"Her singing is killing me." 她的歌声(很恐怖)简直要我的命!

  You flatter me. 你过奖了!

  A: Ron. I saw your art show last night, and I must let you know how amazed I was by your incredible accomplishments.

  A: Ron, 我昨天参观了你的美术展。 我一定要告诉你我对你的卓越成就感到多么惊觃。

  B: Oh, you flatter me.

  B: 哎呀, 你真是过奖了!

  加国人从不吝啬夸奖别人。他们夸赞的话, 也往往让人耞了飘飘然。我觉得他们这种能够欣赏别人优点的性格是一个很值得学习的。

  alive and kicking 活得好好

  A: How is your boyfriend doing?

  A: 你的男朋友好不好啊?

  B: Still alive and kicking. Thank you.

  B: 他活得好好! 谢谢。

  因为还能踢来踢去, 表示还很健康。

  I got you. 我懂你(的意思)。

  A: I don't get you. Your dad wanted to give you a house and you turned him down. What were you thinking?

  A: 我真不懂你。你爸爸要给你一部保时捷, 你还拒绝他。你在想什么啊?

  B: He can buy me a house but he can't buy me.

  B: 他可以买车给我, 但他不能买我(的心)。

  "I don't get you." 里的 "get" 是 "understand"(明白、了解) 的意思。

  "turn down" 是“拒绝”的意思。

  以上是学习啦小编为您整理的俚语相关内容,希望对您有所帮助,欢迎阅读。

看了“加拿大俚语大全”的人还看了:

1.英语俚语大全

2.常见俚语大全

3.高考英语俚语大全

4.美国俚语大全一

5.北京俚语大全

6.switch的短语有哪些

    1286084