经典轻松幽默故事阅读
笑话是一种增强快乐的文化,常常以篇幅短小,故事情节简单,文笔巧妙的形式出现,给人以出乎意料,并且取得笑意的艺术效果的文化。在忙碌的生活,我们也需要偶尔的放松一下自己。下面学习啦小编为大家带来经典轻松幽默故事,希望大家喜欢!
经典轻松幽默故事:蜜月新人
A pair of honeymooners checked into the Watergate Hotel in Washington,D. C. That night,as the husband was about to turn off the light, his bride asked,"Do you think this room is bugged?"
一对正在度蜜月的新婚夫妇到华盛顿的水门旅馆登记住宿。当天晚上,丈夫刚要熄灯,新娘子问道:“你看这个房间会不会装有窃听器?”
"That was a long time ago, sweetheart,”he reassured her.
“亲爱的,那都是过去的事了。”丈夫安慰她。
"But what if there’s a microphone somewhere? I'd he so embarrassed.”
“可要是什么地方藏着传声器,那该怎么办呢?那叫人多不好意思啊!”
So the groom searched under the tables and behind the pictures. Then he turned back the nig. Sure enough,there was a funny一looking gizmo in the floor. He took out the screws, got rid of the hardware,and climbed into bed.
所以新郎就在桌子底下和挂画后面的墙壁上搜查了一遍。然后他翻开了地毯。果然,地板中有个外表奇特的小玩意儿。他拧下螺丝,卸掉零件,就爬进了被窝。
The next morning the newly weds were awakened by a hotel clerk who wanted to know if they had slept well.
第二天早上,这对新人被旅馆的工作人员叫醒了,他问他们晚上是否睡的好。
"We did,” replied the groom." Why do you ask?"
“睡的好啊,“新郎回答到:“你为什么要问这个问题呢?”
"It’s rather unusual.” The clerk answered, "last night the couple in the room below yours had a chandelier fall on them.”
“这太不寻常了,”工作人员说道:“昨天夜里有盏枝型吊灯落下去,砸在了你们楼下那对夫妇身上。”
经典轻松幽默故事:误解
During a trip to Japan, my friend and I stayed in an inexpensive hotel. After an exhausting day,we returned to our lodgings, tired and thirsty. We asked at the front desk in English to have two 7Ups sent to our room.
在一次日本的旅行中,我和我的朋友一起住进了一家普通旅馆。由于忙碌了一天,回到住所后,我们感到又累又渴。于是我们在服务台用英语告诉了服务员给我们房间送两瓶七喜汽水。
The drinks never came, so we went to bed, early the next morning, the desk clerk phoned: "morning call,seven up.”
但饮料迟迟没给我们送来,于是我们就上床休息了。第二天一大早,服务员打来电话:“叫早服务,七点到了,该起床了。”
经典轻松幽默故事:您可以下来了
he cruise ship my friend was working on socked at a Mexican port during a very high tide. Everyone on board was forced to use the ship's narrow gangplank as a passageway to the dock far below.
我的一位朋友在游览船上工作。有一次船停泊在墨西哥的一个港口,这时正是潮水很高的时候,游客们从船上下到码头必须使用很窄的跳板作为通道。
The staff stood motionless when a passenger in her 70's appeared at the top of the plank. There wasn't room for anyone to assist her, so she edged along slowly and finally made it to the dock safely, to everyone's relief. As she stepped down, she turned,looked back at the top of the plank and shouted, "it' s okay, mother, you can come down now.”
一位七十多岁的老妇人出现在跳板的顶端时,船上的工作人员都吓得呆站着,大气也不敢出。跳板太窄,没有办法让人去搀扶老妇人。所以她慢慢地侧着身子往下走,最后终于安全地到达那码头上,大家也都放心了。她下来以后,转过身,望着跳板的顶端喊道:“放心吧,妈妈,您现在可以下来了。”