经典的英语小笑话加翻译大全
苏联的政治笑话是了解苏联政治、了解社情民意的一个窗口。下面是学习啦小编带来的英语小笑话加翻译,欢迎阅读!
英语小笑话加翻译大全
(一)
Henry was from the United States and he had come to London for a holiday.
亨利是个美国人,他到伦敦来度假。
One day he was not feeling well, so he went to the clerk at the desk of his hotel and said,"I want to see doctor. Can you give me the name of a good one?"
有一天他感到身体不舒服,于是走到旅馆服务台对服务员说:“我想看病,你能给我推荐一位好医生吗?”
The clerk looked in a book and then said , "Dr. Kenneth Grey , 61010."
服务员查阅了一下本子,然后说:“肯尼思·格雷医生,61010。"
Henry said,"Thank yon very much. Is he expensive?"
亨利说:“非常感谢,他收费贵吗?”
"Well, "the clerk answered, "he always charges his patients two pounds for their first visit to him, and one pound and 50 pennies for later visits."
“喔,”服务员回答说:“他对初诊患者收费两英镑,复诊收费一点五英镑。”
Henry decided to save 50 pennies, so when he went to see the doctor, he said,"I've come again,doctor."
亨利想节省五十便士,所以他去看病时对医生说:“我又来了,医生。”
For a few seconds the doctor looked at his face carefully without saying anything.
医生仔细端详着他的面孔,几秒钟没说话。
Then he nodded and said,"Oh,yes. "He examined him and then said, "Everything's going as it should do. Just continue with the medicine I gave you last time."
然后点点头说:“哦,是的。”给他做完检查以后,医生说:“病情发展正常。继续服用上次我给你开的药吧。”
(二)
Younger Scout: How can I tell the difference between a mushroom and a toadstool?
年少的童子军:我怎样才能把蘑菇和毒覃区别开呢?
Older Scout:Just eat one before you go to bed.
年长的童子军:上床前吃一个。
If you wake up the next morning, it was a mushroom.
如果你第二天早上醒来,那就是蘑菇。
英语小笑话加翻译欣赏
(一)
Son: Mum ,if someone broke your best. vase what would you do?
儿子:妈妈,如果有人打碎了你最好的花瓶,你会怎么办?
Mum: I'd spank him and send him to bed without any supper!
妈妈:我要揍他,还不让他吃晚饭就去睡觉!
Son: Well,you' d better get the slipper. Dad's just broken it !
儿子:好了,你准备好拖鞋吧,爸爸刚把那只花瓶摔碎了。
(二)
Nurse: Don't you like your new baby sister, Johnny?
保姆: 约翰尼,你难道不喜欢你新生的小妹妹?
Johnny: She's all right, but I wish she had been a boy. Willie Smith had got a new sister, and now he'll think I'm trying to copy him.
约翰尼: 她还可以,但要是个男孩就好了。威利·史密斯有一个新生的小妹妹。现在他该认为我又在跟他学了。
经典的英语小笑话加翻译
(一)
Mother: I left two pieces of cake in the cupboard this morning, Johmmy,and now there is only one piece left. Can you explain that?
妈妈: 约翰尼,我今天早上在橱子里放了两块点心。现在就剩下一块了。你能解释一下吗?
Johnny: Well, I suppose it was so dark that I didn' t notice the other.
约翰尼: 哦,我想是因为里面太黑我没看到另外那块。
(二)
Harry was given two apples, a small one and a large one,by his Mum. "Share them with your sister."she said.
妈妈给了哈里两个苹果,一个大点儿,另一个小点儿。“跟妹妹分着吃。”妈妈说。
So Harry gave the small one to his little sister and started tucking into the large one.
所以,哈里就把小个儿的给了妹妹,自己开始啃那个大个儿的。
"Cor! said his sister, "If Mum had given them to me I'd have given you the large one and had the small one myself.”
“哼,”妹妹说,“如果妈妈给了我,我会把大的给你,把小的留给我自己的。”
"Well,"said Harry,"that's what you've got,so what are you worrying about?"
“对呀,”哈里说,“你拿到的不就是小的吗?那你还着什么急呀?”