21世纪大学英语读写教程第二册课后题(2)
Unit5
这所大学只提供给普里西拉一小笔贷款,余下的钱得靠她自己去筹划。
The university offered Priscilla only a small loan and she had to come up with the rest of the money herself.
凭着她在餐馆工作的微薄收入,玛丽几乎无法维持生活。因此,她已在所住的公寓大楼里找了一些清扫大楼的工作做。
With the small income from her restaurant job, Mary could barely make (both) ends meet. That’s why she had found some cleaning work to do in the apartment building where she lived.
在头两个学期她经常熬夜学习,因为她知道必须在班上取得最高的平均积点才有资格获得那份奖学金。
In the first two semesters, she often stayed up late studying because she knew she had to get the highest GPA in her class to qualify for the scholarship.
任何人想在那家公司找到工作,即使没有博士学位,至少也得有个硕士学位,不然就不会被录用。
Anyone who wants to find employment in/with that company must have at least a mater’s degree, if not a Ph. S. Otherwise he or she will not be accepted.
只要你全心全意地投身于学习,你终将会达到你成为一名考古学家的长远目标。
Only if you threw yourself into your studies will you ultimately achieve your long-term goal of becoming an archaeologist.
在办公室里贝思看上去一直很开心,脸上随时带着微笑。但在内心深处她已厌倦了做秘书。她想做点有创意的事情。
In the office Beth always looked happy and had a ready smile. But deep down, she was tired of being a secretary. She wanted to do something more creative.
我父亲是来自墨西哥的农业季节工人。当我被华盛顿大学录取,成为我家上大学的第一人时,他高兴极了。
A migrant farm laborer from Mexico, my father was overjoyed when I was accepted by the University of Washington and became the first person in my family to attend college.
普里西拉回忆起初艰苦奋斗年月时说,在工作和学习之间取得平衡是不容易的。
When Priscilla looked back on her years of hard struggle, she said that it was no easy job to balance work and study.
Unit 6
专攻理论宇宙学的英国科学家斯蒂芬·霍金被公认为二十世纪末叶最伟大的天才。
Stephen Hawking, a British scientist specializing in theoretical cosmology, has been proclaimed the greatest genius of the late 20th century.
每推出一张新唱片,这位歌手总梦想着它能跻身电台的排行榜前十名之列。
Every time he releases a new record, the singer dreams of its earning a place in the “top-ten” list on the radio.
位于伦敦西北的牛津大学以其学术成就而闻名遐迩。
Located in the northwest of London, Oxford University is noted far and wide for its academic excellence.
作为一位智力超群的伟人,爱因斯坦使现代人对于时空有了全新的概念。
An intellectual giant, Einstein was responsible for modern man’s new concept of time and space.
这项医学研究的目的在于找到医治遗传性血液疾病的新疗法,因为现在使用的药物不能治愈这些复杂的疾病。
This medical research is aimed at finding new treatment for inherited blood diseases, because the drugs now in use cannot cure these complicated diseases.
今年是我校建校一百周年纪念。我校最初是一家私塾,现已成为一所以理论研究见长的世界名牌大学。
This year is the one hundredth anniversary of the founding of our university. A private school initially, it has now become a world-famous university specializing in theoretical research.
两年前,鲍勃对他餐馆经理的工作感到厌倦了;幸好他获得了一份州立大学的奖学金。
Two years ago, Bob was feeling bored with his job as a restaurant manager. Luckily, he won a scholarship to the state university.
当被问及斯蒂芬在大学时是什么样的学生时,当时任物理系系主任的怀特教授回忆道:“他给我的印象是个非常聪明的学生,具有一种对物理本能的洞察力。”
Asked what kind of student Stephen was at college, Prof. White, the then Chairman of the Physics Department, recalls, “He impressed me as a very” bright student with an instinctive insight into physics.”
Unit7
他在尝试制订促进思考艺术的新计划时脑子里闪过了一个绝妙的主意。
A brilliant idea flashed into his mind while he was trying to formulate a new plan to promote the art of thinking.
不管你怎么看他,都没有理由怀疑他是蓄意造成这一骇人故事的。
Regardless of what you may think of him, there is no reason to suspect him of bringing about this horrible accident deliberately.
他转过身来正好看见玛丽在聚会中途悄悄离去,因而感到非常不安。
He turned round just in time to catch Mary sneaking off in the middle of the party, which greatly disturbed him.
他那些尖刻的话使我想起了他对足球教练的强烈不满。其实它们纯粹是来自偏见,并使他自己为大部分队友所疏远。
His sharp words reminded me of the strong resentment he feels toward his soccer coach. Actually they come from pure prejudice and most of his teammates shun him for it.
现在整个书房归乔治独用了,他准备把沙发搬出去以腾出地方来放他的新书桌。
Now that George has the whole study to himself, he is going to move the sofa out to make room for his new desk.
他对工作忽视太久了,别说一个星期,就是一个月也不可能赶完它。
He has neglected his work for too long and it is impossible for him to catch up on it in a month, let alone in a week.
解决他的问题的最好办法是向精神病专家作些咨询。但如果他拒绝这种咨询怎么办?
The best solution to his problem lies in seeing a psychiatrist for counseling. But what if he refuses such counseling?
虽然他声称是现实主义者,但他好像对他的公司资金正在耗尽且可能很快就会陷入困境这一事实视而不见。
While he claims to be a realist, he seems blind to the fact that his company is running out of funds and will be in serious trouble soon.