一句话学英语:Standardized
Standardized shipping containers, for instance, have made international commerce far more efficient.
【全句解释】
举例来说,标准化的海运集装箱业已使得国际贸易的效率高得多得多了。
【词语】
【注释】
①本句是“简单句”,基本结构:主语+谓语+宾语+宾语补足语。Standardized shipping containers是“主语”部分。其中“形容词Standardized”修饰“名词shipping containers”,have made是“谓语动词”,international commerce作“实意动词have made”的“宾语”,far more efficient是“形容词的比较级”,作“宾语的补足语”,对“宾语”加以补充说明,表明“宾语”的状态等。
②shipping container:海运集装箱
③for instance:例如;举例来说。常见的用法是将这个短语置于句首,后面加一个“逗号(,)”。而本句中的结构:主语, for instance, 谓语动词+其它成分。
④主语+make+宾语+宾语补足语:“主语”让“宾语”......样。【注】这里的make(使得;让);“宾语补足语”则多由“形容词”充当。如:She makes me happy.
⑤主语+have made...是“现在完成时”。“现在完成时”的基本结构:主语+have/has+动词的过去分词,含义:发生在过去的动作对现在造成的影响或产生的结果。
⑥international commerce:国际贸易;国际商务。【注】commerce=trade
⑦“形容词或副词”的“比较级”前面加上far(多得多)=much。如:far more efficient(效用高得多得多)。
⑧多音节形容词的“比较级”常在该“形容词”的前面加上more(多)或less(少)
公众号:一句话学英语
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!