对韩汉语语音教学难点与对策探讨论文
韩国人在学习汉语语音时,常常出现一些带有普遍性、规律性的难点和偏误。对这些难点和偏误的分析研究,相信能有助于提高对韩汉语教学的效率。以下是学习啦小编为大家精心准备的:对韩汉语语音教学难点与对策探讨相关论文。内容仅供参考,欢迎阅读!
对韩汉语语音教学难点与对策探讨全文如下:
摘 要:韩国作为我国一衣带水的邻国,其汉语学习势头愈来愈旺。我们发现,在世界范围中,学习汉语人数最多的国家是韩国,国家汉办对韩派遣的志愿者人数也是其他国家不可比拟的,这充分说明韩国人对于汉语的高度重视。面对这样一个庞大的汉语学习群体,我们必须要有针对性地进行汉语教学,对汉语教学进行国别化的研究,特别是对韩汉语教学,从多个角度分析其教学的特殊性,从而提高教学效率。
一、对韩汉语语音教学难点
(一)汉语语音本身的特点
从汉语的语音上讲,一般把一个音节分为声母、韵母和声调三个部分。和汉语语音系统相似的是韩语音节上也用声母、韵母作为拼合单位。但是,无论是声母还是韵母,都有和韩语发音不同的地方。韩国学生在学习汉语声母时,会采用母语相近的音来发这个音或者采用相近的发音方法来记住汉语的声母发音。这种方法对学习汉语语音的影响是有利有弊的,学生运用的得当,则促进语言的学习,形成正迁移;否则造成负迁移,产生偏误或错误,致使发出的音不正确,说的汉语不标准。如ü[y],与韩国语的[ф]非常相似,却成了韩国学生难读准的音。还有一些音在韩语里有而汉语里没有,或者有的汉语语音在韩语里根本不存在,如汉语的f和zh、ch、sh、r,这些对于韩国学生来说都很陌生,需要慢慢学习,比较难掌握,如果操练过少,则会产生较多偏误。
另外,韩语没有区分意义的声调,所以对于韩国学生来说,声调学习是一个难点,尤其是四个声调中的阳平和上声,韩国学生往往发音不到位。
(二)汉语语音变化的复杂性
在掌握了基础的声韵调后,留学生往往面临一些语音上的规则难点,比如语流音变。汉语的语流音变主要包括上声和“一、不”的变调、轻声、儿化、语气词“啊”的变化,还有词句间的停顿、重音以及整句的语调等。这些音变的规则学生需要很长时间才能掌握,并且学生在学到一些音变规则后还会犯目的语规则泛化的错误,比如不恰当地给一些音加重或者频繁地在名词后加儿化等。还有些学生在读的时候不能掌握合适的语气,不能理解汉语的节奏和韵律。这些都是语音教学的难点,有的有规则,死记硬背可以,有的则更多地依赖语感和语境,比较抽象,学生容易记错或者记混。
(三)教学效果的反馈:认读记
教师教过了语音知识,学生掌握了声韵调,也基本掌握了变化的规则,可是为什么还是会发生读错的现象呢?我认为这就涉及到语音教学的效果反馈。学生在学过声韵调和一些规则之后,不会一直存在大脑里,随着时间的推移会逐渐遗忘,导致不能准确地重现和再认。尤其是一些难度较大的、学习周期又比较长的音,学生因为不能完全掌握而频频出错。或者在语音的单项训练中学生能够读得很准,放在句子里则不能读得标准、连贯。教学的环节都没有错,但是反馈回来的效果大打折扣。针对这种现象我们要怎样解决?如何让学生学过之后,遗忘得最少?我想这也算是语音教学应该注意的地方。对于汉语教学来说,语音是教学的基础,认、读、记是学生必须要掌握的基本功,也就是说,一个音节,学生不但要看见它能认出是什么音,还要准确地读出来,并且克服语音障碍(如化石化)将目的语规则牢牢记住,并且更应注意到语流音变的重要性,否则就成了只会读单音而不能真正“说话”。对于教师来说,这是一个不容忽视的环节。
(四)教学方法的选择
从事对外汉语教学的教师和专家们在很多语音教学的方法上都达成了共识,比如“由易到难”“循序渐进”“精讲多练”等语音教学原则,几乎成了语音教学的惯例和常识。但除此之外,针对具体的发音难点,也应归纳出合适的、有针对性的教学方法。
首先是对于语音本体的教学。这主要针对韩国学生较难发的音。很多论文都详细叙述了如何进行这方面的教学,如声母、韵母、声调等,比较有参考价值,所以不再赘述,这里作为次级重点。
其次,在教学顺序的选择上。总体上来说有几个大的顺序原则,如由易到难、由少到多等,但具体来说,教学顺序的选择涉及到很多方面,如音素的教学顺序、声调的教学顺序、单项练习与会话练习的顺序等。语音教学不能等同于教授《汉语拼音方案》,这其中也有很多不合理的地方,所以在教学顺序的选择上应该作为重点加强研究。
二、对韩汉语语音教学对策
针对韩国学生学习汉语的情况,我总结了几方面的对策,声韵调方面的发音方法,前人已经总结了很多有价值的经验,不再一一赘述。主要从以下几个方面列出对策:
(一)轻声、儿化:可以将轻声必读词进行分类,再进行教授,比如助词“的、地、得、着、了、过”和语气词“吧、嘛、呢、啊”,这类词难度较低,经过操练和记忆大部分能掌握。主要是儿化音,学生习得之后容易将这一规则泛化,对此我们也可以根据发音方法分类介绍,只有无韵尾或有u韵尾、有-i、-n韵尾两种情况的儿化必读词较多,这样就给儿化操练节省了很多时间。如无韵尾、有u韵尾:一下儿、哪儿、没错儿、小鸟儿、老头儿等;有-i或-n韵尾的:一块儿、肉馅儿、好玩儿等。
(二)在具体的教学方法上,我比较喜欢朗诵古诗词的方法。这有利于汉语初级学习者练习发音。古诗词一般讲究押韵,具有很强烈的节奏感和韵律,而节奏、声调和重音在汉语的语音教学当中是非常有价值的。选取出内容和词汇适合学生朗读的诗词供学生朗读,以此来进行语音的练习也是很多老师采用的方法,不仅可以锻炼语音,同时学生们对于中国古代的传统文化也有了有一定的了解。具体操作时,可以选择一首诗词,老师可以自己亲身示范朗读,也可以使用丰富的影像资料。
(三)在教学顺序上,传统教学方法一般都以这样一种顺序教授韵母:a,o,e,i,u,ü,但实际上这种发音顺序并不是最合理的。想要提高单元音韵母的学习效果,就要在教学中加大它们的关联度,尽量使相邻的两个韵母有一些相似度,如改变为这种教学顺序:a,e,o,u,ü,i。这样可以降低学生对新韵母的陌生感,减轻学习负担,提高效果。这是单纯针对韵母的教学,在实际的课文教学中,我认为声韵的顺序并不局限于此,而是出现了什么教什么,这样学生能在学到之后就能用,并且把声母韵母放在语流中教学也有利于学生日后表达的连贯性。
(四)对轻重音和语调的教学传统上作为语音教学的延伸期,但我认为从教学之初就抓住学生的轻重音和语调,并贯穿于整个汉语正音课教学的始终,这样才有利于学生形成正确的发音习惯。
总之,韩国学生在学习汉语语音时具有一定的特殊性,而这种特殊性是区别
于其他国家的汉语学习者的,在韩国学习者中又具有普遍性。只要我们抓住了学习者的特性,找出他们容易产生偏误的原因,有针对性地进行训练和指导,一定会帮助他们更好地学习汉语、掌握汉语。本文从几个方面阐述了韩国学生学习汉语语音时不容易掌握的难点,并且提出了相应的改进意见,以期帮助学习者提高学习效率。
相关文章: