词牌名的来源与典故
成语典故大家都知道吧,那成语都有哪些典故呢?下面是学习啦小编带来的词牌名的来源与典故的内容,希望对大家有帮助
词牌名的来源与典故1
1、菩萨蛮
说完《忆秦娥》,我们来说说和它并为词中最古者的《菩萨蛮》。
本是唐代教坊曲名,《宋史·乐志》:女弟子舞队名。
菩萨蛮·李白
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程?长亭更短亭。
《菩萨蛮》作为词牌据传最先是李白所作,但有人怀疑是伪作。李白是生于公元701年,卒于762年,而唐宣宗大中年代为公元846-859年。明代胡应麟《少室山房笔丛·庄岳委谈下》则认为:“《菩萨蛮》曲调为唐宣宗大中初年因女蛮国入贡而编创的,则李白当时还无此曲调,自不可能有此词作”。
【唐苏鄂《杜阳杂编》云:大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,缨络被体,号菩萨蛮队,当时倡优遂制《菩萨蛮》曲,文士亦往往声其词。(大中:唐宣宗年号)】
【五代孙光宪《北梦琐言》云:唐宣宗爱唱《菩萨蛮》词,令狐绹命温庭筠新撰进之。】
不过据《教坊记》著录,唐玄宗李隆基开元(713年—741年)、天宝(742年—756年)间已有《菩萨蛮》曲名,敦煌民间词中也有《菩萨蛮》词作。。《教坊记》是中国古代音乐著作,唐代崔令钦著,书成于唐肃宗李亨宝应元年(公元762年)。从开元后期(公元740年左右)到宝应元年(公元762年左右),前后只是二十多年,由此可见崔令钦所记是可靠的。这样的话李白写作《菩萨蛮》词时间上就有可能了。
另有宋僧文莹之《湘山野录》载:平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。玉阶空佇立,宿鸟归飞急。何处是归程,长亭连短亭。此词写于鼎州沧水驿,不知何人所作,魏道辅泰见而爱之。后至长沙,得古风集于曾子宣内翰家,乃知李白所撰。
《菩萨蛮》的成名还有另一种说法:唐许棠《奇男子传》及《太平广记》一六六“吴保安”条引《纪闻》,皆述郭仲翔随征南诏,李蒙军败,陷于菩萨蛮洞为奴,于天宝十二载逃归,调名之出与此有关。
敦煌曲《菩萨蛮》:“敦煌古往出神将。感得诸蕃遥钦仰。效节望龙庭。麟台早有名。只恨隔蕃部。情恳难申诉。早晚灭狼蕃。一齐拜圣颜。”孙楷第敦煌写本《张淮深变文跋》引《元和郡县志》等书,考定安史乱后,河西陇右诸州先后陷蕃之次序,为凉州广德二年,甘州永泰二年,肃州大历二年,瓜州大历十一年,惟沙州迟至德宗建中年始陷。此词中“效节望龙庭”,明指沙州未陷前,“只恨隔蕃部”,明指凉、甘诸州陷后。故任二北考定为德宗建中初(780)所作,早于宣宗大中初六十多年。李白所作较敦煌辞更早。
晚唐温庭筠词有“小山重叠金明灭”句,名《重叠金》。
南唐李煜词名《子夜歌》,一名《菩萨鬘》。
韩淲词有“新声休写花间意”句,名《花间意》;又有“风前觅得梅花句”,名《梅花句》;有“山城望断花溪碧”句,名《花溪碧》;有“晚云烘日南枝北”句,名《晚云烘日》。
贺铸《菩萨蛮》词结句为“犹闻城里钟”,故名城里钟。
《女王曲》《杜阳杂编》曰:“唐大中初,女蛮国贡双龙犀,明霞锦。其人危髻金冠,璎珞被体,当时号为菩萨蛮。优者作女王曲,文士亦往往声其词。”可见这里说的《女王曲》实指《菩萨蛮》。
《菩萨鬘》杨慎改蛮为鬘。《升庵诗话?卷十》:“唐词有《菩萨蛮》,不知其义。按小说,开元中南诏入贡,危髻金冠,璎珞被体,故号菩萨鬘,因以制曲。佛经戒律云‘香油涂身,华鬘被首’是也。白乐天《蛮子朝》诗曰‘花鬘斗薮龙蛇动。’是其证也。今曲名‘鬘’作‘蛮’,非也”。清·倪蜕也附和杨慎,他在《滇少记》认为《菩萨蛮》应为《菩萨鬘》,他认为舞者头戴华鬘,所以应称《菩萨鬘》。(注:“花鬘斗薮龙蛇动”出自白居易的《骠国乐》而非《蛮子朝》,杨慎此处有误。并且,白居易有“花鬘斗薮龙蛇动”句也没法证明《菩萨蛮》应为《菩萨鬘》。)
个人最喜欢的是辛弃疾的《菩萨蛮·书江西造口壁》,抬眼西北望长安,但见可怜无数山。
菩萨蛮·书江西造口壁 辛弃疾
郁孤台下清江水,
中间多少行人泪!
西北望长安,
可怜无数山。
青山遮不住,
毕竟东流去。
江晚正愁余,
山深闻鹧鸪。
2、长相思
又名《长相思令》《相思令》《吴山青》
《长相思》:本为乐府篇名,后来才成为唐教坊曲。“长相思”三字最早见于《古诗》中,《古诗•别诗》云:
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,嬿婉及良时。
征夫怀往路,起视夜何其?
参辰皆已没,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋。
努力爱春华,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
张率出身
又
携手上河梁,游子暮何之。
徘徊蹊路侧,悢悢不能辞。
行人难久留,各言长相思。
安知非日月,弦望自有时。
努力崇明德,皓首以为期。
《别诗》相传为苏武和李陵相赠答的五言诗,但据考证不是,真正作者已不可考,产生时期大致都在东汉末年。这些诗大都写朋友、夫妇、兄弟之间的离别,故总题为《别诗》。
古诗多用“长相思”三字,如《文选•古诗十九首》中“客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久别离”。又曰:“文彩双鸳鸯,裁为合欢被。著以长相思,缘以结不解”。古人辄用“长相思”三字入诗中,可见“长相思”三字实为当时非常流行的民间俗语,汉末已用“长相思”三字入诗。《乐府诗集》收入杂曲歌辞,随后才演为乐府。
梁朝张率开始用“长相思”三字作为词的首句。
张率(475-527),字士简,吴郡吴人。生于宋后废帝元徽三年,卒于梁武帝大通元年,年五十三岁。
于一个官僚家庭,爷爷张永曾做过南北朝时宋国的尚书中兵郎、扬威将军、冀州、青州刺史、都督等职务。父亲张瑰曾是齐国的平都侯、吴兴太守、光禄大夫。张瑰非常注重对儿子的培养,所以张率自小就受到良好的教育。张率十二岁时,就能写文章了。张率文采斐然,经常与一帮诗人吟诗作赋,于是又认识了南朝梁代文学家萧统。
萧统字德施,小字维摩,母亲为丁贵嫔,因后人辑有《昭明太子集》,故又称其为“昭明太子”。张率和昭明太子同为当时非常有名是诗人,二人相互仰慕对方,最终成了很要好的朋友。
张率与一帮朋友在勾栏院玩乐时,一歌妓在唱着古诗中的《长相思》:“客从远方来,遗我一书札。上言长相思,下言久别离。”张率被那歌妓娓娓动听的歌声所迷,便让人邀请那歌妓入座说话。原来那歌妓叫善讴,善讴不但长得漂亮,歌也唱得好,且才艺双全,琴棋书画无所不通,于是,张率喜欢上了她。之后便隔三差五就来勾栏院,每每与她对诗,聆听她的歌声。
后来,阴差阳错之下,张率的父亲张瑰把善讴买了回来。张率伤心至极,却也只得故意避开善讴。善讴也喜欢张率,却没有机会对张率诉说衷情,二人日复一日、年复一年各自受着痛苦的思念。
再后来,张瑰因病去世。张率不愿串纲乱伦,依旧不敢越过雷池一步。朝中有个叫做顾珖的大臣看上了善讴,对张率说想娶善讴为妾。张率思考再三,觉得让善讴出嫁对自己也是一种解脱就答应了。善讴本以为张瑰已经离世,张率肯定来找自己,没想到左等右等,等来了张率让她出嫁顾珖。善讴见张率并无续缘的意向,失望至极便出家为尼了。
善讴出家后,张率更是忧郁,过了几天便借口上香去看望善讴。善讴知道张率用意,也按捺不住对张率的思念,两人便偷偷幽会起来。
不料二人幽会的事被顾珖知道,顾珖将二人告上朝廷,朝廷为此罢免了张率。闲居在家的张率,日夜思念善讴,忧郁度日。一日张率思念善讴,便写了一首《长相思》:
长相思,久别离。
所思何在若天垂,
郁陶相望不得知。
玉阶月夕映,
罗帷风夜吹。
长思不能寝,
坐望天河移。
张率把这首《长相思》吟咏再三感觉意犹未尽,接着又写了一首《长相思》:
长相思,久离别,
美人之远如雨绝。
独延伫,心中结。
望云云去远,望鸟鸟飞灭。
空望终若斯,珠泪不能雪。
第二天,昭明太子来看张率,见他双眼红肿,问起才知道为情所困。这时候张率把这二首《长相思》给了昭明太子看,昭明太子边看边感叹道:“卿好词!卿真情也!读至亦有同感共鸣,不由引出往事也。”张率见昭明太子这么一说,便问道“太子莫非也有难言之隐么?”昭明太子太子点点头,与他娓娓讲述了自己一段往事。
昭明太子在无锡顾山隐居编集《昭明文选》时,遇着一个美艳绝伦的茶花女慧娘。在杏花烟雨的江南,两人一见钟情。而后,慧娘成了灯下添香的红袖,为他捧茶捧茗。
昭明太子的文选初定完稿,要返家。临别,昭明太子誓言有一天要迎娶慧娘。
慧娘凄凄地望向他,无语凝噎,半晌才轻轻地取出一物放在太子掌心,说:“曾有妇人滴泪成血,化作相思豆,今已一双红豆付君,日后见豆如见人吧。”
昭明太子就这样离别而去。殊不知宫门深似海,昭明太子此一去竟归期杳杳,慧娘深爱昭明太子,竟相思成疾。
当昭明太子再来顾山时,慧娘已经玉殒香消了。太子心如刀割,含着眼泪,亲手栽下两颗红豆,黯然回京。
昭明太子从怀里淘出一方绢帛递给张率,张率接过绢帛一看,只见绢帛上清秀的楷书写着一首《长相思》:
相思无终极,
长夜起叹息。
徒见貌婵娟,
宁知心有忆。
寸心无以因,
原附归飞翼。
两个人执手无语,心里都在叹息流泪。不久昭明太子落水受伤,肉体的创伤加上心病的症结竟一病不起,几个月后去世,年仅三十一岁。
百年后,昭明太子手植的红豆树吐牙长枝,长成了两株红豆树,合抱而一,树干并为一体,上肢分为二。唐人王维从江阴过时,见此树心有感触,写下了著名的《红豆》诗流传千古:
红豆生南国,
春来发几枝,
愿君多采撷,
此物最相思。
陈后主、江总等人沿用其调,唐朝李白等人也纷纷仿效。
后来白居易依照古琴曲名《湘妃怨》的节拍填了首《长相思》词,此曲就成为词调《长相思》。
深画眉,浅画眉,蝉鬓鬅鬙云满衣,阳台行雨回。
巫山高,巫山低,暮雨潇潇郎不归,空床独守时。
宋张辑《长相思》词,因结句有“江南山渐青”句,故名《山渐青》
宋林逋《长相思》词有“吴山青”句,故又名《吴山青》。
宋林逋《长相思》有“两岸青山相送迎”句,元王行词易《青山相送迎》名
后人将柳永《长相思·京妓》词作为长调《长相思》,冠调名为《长相思慢》。
贺铸《长相思慢·望扬州》,因此词《长相思慢》又名《望扬州》。(,《钦定词谱》将此词录于秦观名下。此词是谁所作,已无从考证了。)
《全唐诗库》载李煜《长相思》词,注:“一名双红豆、山渐青、忆多娇”。翻阅唐诗古籍却未见词调名是“忆多娇”“双红豆”的词,但元代戏曲剧有《忆多娇》调名,所以怀疑《全唐诗库》的注是后人所加。
历来此调以白居易《长相思》词为正体。
汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
3、阮郎归
又名《醉桃源》、《碧桃春》。
南朝宋·刘义庆《幽明录》载,汉明帝永平五年,剡县刘晨和阮肇入天台山采药迷路找不到归路,费尽周折,后遇见了二位资质绝艳的女子。虽然素昧平生,但她们一见刘、阮,便笑呼二人之名,并邀请刘、阮到家中作客,并与之双结伉俪。刘、阮住了半年,“更怀思悲,求归甚苦”,二女召来前日女子三四十人,集会奏乐,大宴之后同送刘、阮,指示归路(上面讲到的李存勖的《如梦令》描写的便是分手时侵晓的凄迷景象)。刘、阮出山后,好不容易回到家乡,可是家里的一切都已变了模样无复相识,经打听才见到自己的七世孙。
《阮郎归》取自这个故事,最早是唐代教坊使用“阮郎迷”的曲牌,又叫“醉桃园”。
宋·丁持正词,有“碧桃春昼长”句,名“碧桃春”;
李祁词名《醉桃源》;
曹冠词名《宴桃源》;
韩淲词,有“濯缨一曲可流行”句,名《濯缨曲》。
首见于李煜词,描写其本意的是北宋·司马光的《阮郎归》。
阮郎归
<北宋·司马光>
渔舟容易入深山。
仙家日日闲。
绮窗纱幌映朱颜。
相逢醉梦间。
松露冷,海霞斑。
匆匆整棹还。
落花寂寂水潺潺。
重寻此路难。
看花回,阮郎归
词牌名的美,仅次于植物名的美,古有“对花草名”之俗(即是就像吟诗答对那样对答花草名,要求工对,如“狗尾草”可对“鸡冠花”,“白茅花”可对“红径草”......对答不上或对答不工便为输。),极尽雅致,不知道有没有“对词牌名”的风俗呢?
有啊,貌似是宋代有个人出过一个三个词牌的联语:玉蝴蝶恋花心动,包含:《玉蝴蝶》,《蝶恋花》,《花心动》,不过好像没有人对出来来着~~
词牌名的来源与典故2
1、念奴娇
调名取自唐玄宗天宝年间著名歌伎念奴。
元稹《连昌宫词》:“力士传呼觅念奴,念奴潜伴诸郎宿。”自注:“念奴,唐朝天宝年间的名倡,非常会唱歌。唐明皇每年都要在长安城中的高楼下宴请当时的老人和名流。数天之后,万众喧闹,严安之、韦黄裳等人都禁止不了大家的喧哗,乐队只好停止演奏。唐玄宗对高力士说,你在楼上大声宣布:‘要请念奴唱歌,邠二十五郎吹小管伴奏,看能不能止住喧闹?’只要念奴一站出来,大家立即就不说话了,宴会上一片寂静。”
【念奴,天宝中名倡。每岁楼下酺宴,万众喧溢,不能禁,众乐为之罢奏。明皇遣高力士大呼楼上曰:‘欲遣念奴唱歌,邠二十五郎吹小管,遂看人能听否?’皆悄然奉诏。】
据《开元天宝遗事》载:“念奴有姿色,善于歌唱,时时陪伴在唐明皇身旁。每每执板当席顾眄,唐明皇对妃子说:‘此女妖丽,眼色媚人’,每啭声歌喉,则声出于朝霞之上,虽钟鼓笙竽嘈杂而莫能遏,宫妓中最受唐明皇的宠爱”。
念奴娇这个调名虽然得名于唐代歌伎念奴,却不是始于唐五代时期。除了元稹的《连昌宫词》外,看不到其他作品涉及念奴。
念奴是在宋代被大量写入诗人的作品中,《全宋词》里最早用《念奴娇》作为调名的是沈唐。沈唐,字公述,北宋词人。生平不详,曾任职于韩琦帐下。韩琦(1008—1075),北宋名将。可以推断沈唐生活的年代是在北宋(960年—1127年)早期。《全宋词》录有沈唐词五首,词风接近柳永(约987年—约1053年),大概和他生活在同时期。
念奴娇·沈唐
杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色。
流水飘香人渐远,难托春心脉脉。
恨别王孙,墙阴目断,手把青梅摘。
金鞍何处,绿杨依旧南陌。
消散云雨须臾,多情因甚,有轻离轻拆。
燕语千般,争解说、些子伊家消息。
厚约深盟,除非重见,见了方端的。
而今无奈,寸肠千恨堆积。
宋时风流才子皆经常混迹于青楼楚馆,不排除沈唐也有这样的经历。《念奴娇》也许是沈唐为心上人所作的自度曲,因为《连昌宫词》的原故,沈唐把心上人喻作念奴,故调名取之为《念奴娇》。一时传唱,名家争相效仿。苏东坡的《念奴娇·赤壁怀古》更是开拓了豪放词风,使得《念奴娇》被越来越多的词家所钟爱。
因苏轼《念奴娇·赤壁怀古》首句为“大江东去”,宋·何梦桂《念奴娇》“半生习气”一词即名为 《大江东去》
元·王旭因宋苏轼《念奴娇·赤壁怀古》首句为“大江东去,”故将《念奴娇》更名为《大江东》
宋·阮槃溪因宋苏轼《念奴娇·赤壁怀古》首句为“大江东去”,故将《念奴娇》更名为《大江乘》
宋·周紫芝因苏轼《念奴娇·赤壁怀古》有“人生如梦,一尊还酹江月。”的句子,故将《念奴娇》更名为《酹江月》。
宋·陆游因苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词声名卓著,将《念奴娇》更名为《赤壁词》
据《词谱》载:“因苏轼词有‘一尊还酹江月’句, 故后人更名为《酹月》。(但《全宋词》却未见录有词牌名为《酹月》的词。)
人生如梦,一尊还酹江月。
宋·锦溪有《壶中天》词,按律即是《念奴娇》。
宋戴复古《念奴娇》首句为“大江西上”,名《大江西上曲》
姚述尧词,有“太平无事,欢娱时节”句,名《太平欢》;
韩淲词,有“年年眉寿,坐对南枝”句,名《寿南枝》,又名《古梅曲》;
姜夔词,名《湘月》,自注即《念奴娇》鬲指声;
张辑词,有“柳花淮甸春冷”句,名《淮甸春》;
米友仁词,名《白雪词》;
张翥词,名《百字令》,又名《百字谣》;
丘长春词,名《无俗念》;(丘长春即丘处机)
游文仲词,名《千秋岁》;
《翰墨全书》词,名《庆长春》,又名《杏花天》。
《念奴娇》作为词调始于沈唐的《念奴娇》,但后人是以辛弃疾《念奴娇·书东流村壁》为正体。
而苏轼的《念奴娇·赤壁怀古》与辛弃疾《念奴娇·书东流村壁》两词在句式略有差别,断句不同。《钦定词谱》把苏轼这首《念奴娇·赤壁怀古》列为另一体。《念奴娇》作为词调,因苏轼这首词而倍受推崇,因而争相仿效者众。
念奴娇·赤壁怀古
大江东去,浪淘尽、千古风流人物。
故垒西边,人道是、三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。
羽扇纶巾,谈笑处、樯橹灰飞烟灭。
故国神游、多情应笑我,早生华发。
2、临江仙
原唐教坊曲名,后用作词调名。最初是咏湘灵的。关于此词牌名缘起说法很多:
【任二北据敦煌词有句云“岸阔临江底见沙”,认为《临江仙》辞意涉及临江,所以叫《临江仙》。】
【南宋·黄昇《花庵词选》云:唐词多缘题,所《临江仙》则言仙事。】
【明·董逢元《唐词纪》曰:临江仙,多赋水媛江妃,南唐人多效为之。】
认同最多的是“赋水媛江妃”。咏的水仙花是尧帝的女儿娥皇、女英。
【明·沈际飞:唐词多述本意,有调无题,如《临江仙》赋水媛江妃也。】
因此《临江仙》作为词调最初应该是歌咏娥皇、女英而不是水仙花。后来由于被更多的人仿效,所以最终形成了新的词调。五代词人用此调为题,多由仙事转为艳情。(动乱的时代基本上也是风流的年代,命途多舛因而放浪形骸)
唐、五代词人中最早作有《临江仙》的是张泌、尹鹗、和凝、孙光宪、冯延巳、牛希济,始作者到底是谁就不知道了。
后人奉为正调的是欧阳修的《临江仙》。
25岁的欧阳修出任河南推官,和一个官妓要好。当时钱惟演任西京留守,是欧阳修的顶头上司。一日,钱惟演在后花园设宴,梅圣俞、尹师鲁等客人来了很久了,欧阳修和这位歌妓才姗姗来迟。钱惟演就责问官妓:“为什么这么晚才来?”官妓回答说:“天气太热了,在凉堂睡觉,失落了一支金钗,找了半天还没有找到。”钱惟演见大家都不高兴,就打趣地对那个官妓说:“既然你和欧阳修这么亲热,如果你能够当场得欧阳修填一首词,我就补偿你一只金钗。”
欧阳修当即赋了一阕《临江仙》:
池外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。
小楼西角断虹明。
阑干私倚处,遥见月华生。
燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。
凉波不动簟纹平。
水晶双枕畔,犹有堕钗横。
此词一出,满座皆惊,击节赞赏。
钱惟演命官妓满斟一杯酒给欧阳修,然后令人取钗赠妓。因即注题为‘妓席’。
【《野客丛谈》:“欧阳永叔任河南推官,亲一妓。时钱文僖公为西京留守。一日,宴于后园,客集而欧与妓皆不至,移时方来。钱责妓云:‘末至何也?’妓云:‘中暑,往凉堂睡觉,失金钗,犹未见。’钱曰:‘若得欧推官一词,当为偿汝。’欧即席赋此。坐皆击节,命妓满斟送欧。而令公库偿钗。”】
南唐·李煜《谢新恩》:“秦楼不见吹箫女,空余上苑风光。粉英含蕊自低昂。东风恼我,才发一衿香。琼窗梦笛留残日,当年得恨何长。碧栏杆外映垂杨。暂时相见,如梦懒思量。”(王国维校勘记云:“此首实系《临江仙》调。” )
宋·贺铸《临江仙》:“巧翦合欢罗胜子,钗头春意翩翩。艳歌浅拜笑嫣然。愿郎宜此酒,行乐驻华年。未是文园多病客,幽襟凄断堪怜。旧游梦挂碧云边。人归落雁后,思发在花前。”因词中有“人归落雁后”句,故后人把《雁后归》作为《临江仙》的别名。(贺铸词中的“人归落雁後,思发在花前”这两句系袭隋·薛道衡《人日思归》诗中成句。原诗:“入春才七日,离家已二年。人归落雁后,思发在花前。”)
宋·韩淲有《临江仙》首句“罗帐画屏新梦悄”,后人以《画屏春》为《临江仙》的别名。
北宋·李清照《临江仙》首句有“庭院深深深几许 ”句,后人就把《庭院深深》作为《临江仙》的别名。(李清照自注:“欧阳公作《蝶恋花》,有‘深深深几许’之句,予酷爱之。用其语作‘庭院深深’数阙,其声即旧《临江仙》也。”)
宋·贺铸《临江仙》上阙次句有“鸳鸯春梦初惊 ”句,所以后人用《鸳鸯梦》作为《临江仙》的别名。
填《临江仙》的很多,最有名的是明代杨慎《廿一史弹词》第三段《说秦汉》的开场词,后毛宗岗父子评刻《三国演义》时将其放在卷首。
临江仙·杨慎
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
是非成败转头空。
青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
一壶浊酒喜相逢。
古今多少事,都付笑谈中。
3、陌上花
【《白香词谱》:自吴越钱鏐有“陌上花开缓缓归”之句,越俗遂以“陌上花开”为游子归来之词。里谣巷软,浸成曲调。苏轼有《陌上花》之咏;其自序云:“游九仙山,闻里中儿歌《陌上花》含思宛膊,听之凄然。”是本词调名,创自宋代,而渊源于民间俚歌也。】
一千多年前,临安城外,陌上花开。一位风华绝代的美人被簇拥着,徜徉在阡陌美景之中,莲步款款,风情依依。忽有骏马嘶鸣,绝尘而来。原来是吴越王的专使送信来了。美人拆信一阅,不由得满面春风,眉目含情。原来吴越王钱镠(liú)传书曰:“陌上花开,可缓缓归矣”,叫她不必急于回宫,且趁春晖,尽情享受三月花开的风情。想那钱王日理万机,国事繁忙,心中竟然还能记挂着回乡省亲的糟糠之妻,这份柔情和体贴,怎能不让她心情大悦。
只可惜,即使再柔肠万千温情无限,也难以使国家逃脱倾覆的命运。沧海桑田,岁月变迁,只余下一曲承载着一段浪漫的儿女情怀的里中儿歌《陌上花》传唱于临安的陌上,留给后人的缅怀。
终于在百十来年后的一个秋天,一代文豪苏东坡到了临安。陌上春天花开,骨子里透的是柔情,而秋天亦花开,却结满了萧瑟。于是,在秋天的陌上花开中,苏东坡怅对古人一番凭吊,三首《陌上花》于胸中郁结,一吐为快。
陌上花三首(并引)
苏轼
游九仙山,闻里中儿歌《陌上花》。父老云:吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然,而其词鄙野,为易之云。
(一)
陌上花开蝴蝶飞,江山犹似昔人非。
遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。
(二)
陌上山花无数开,路人争看翠辇来。
若为留得堂堂在,且更从教缓缓归。
(三)
生前富贵草头露,身后风流陌上花。
已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。
一唱三叹中,浸染着人世沧桑的感慨。
陌上花·有怀
<元·张翥>
关山梦里,归来还又、岁华催晚。
马影鸡声,谙尽倦邮荒馆。
绿笺密记多情事,一看一回肠断。
待殷勤寄与,旧游莺燕,水流云散。
满罗衫是酒,香痕凝处,唾碧啼红相半。
只恐梅花,瘦倚夜寒谁暖。
不成便没相逢日,重整钗鸾筝雁。
但何郎,纵有春风词笔,病怀浑懒。
*此调只此一词,别无分店。
4、青玉案
调名取自汉·张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。”这个是毫无疑问的,但是却还有两点其他的疑问。
第一,“案”到底是指碗还是托盘?
据《白香词谱》载:“案同碗,青玉碗,盛酒之具也,唐人诗多引用之。”按照这个说法,“案”就不应读"an"而应读"wan"。因过去用不同的材料做成的碗就有不同的碗字,如“椀”、“碗”。汉代时“案”字与“椀”字通假,《盐铁论》中“良民文杯画案”和《神仙传》中的“金案玉杯”的“案”字与“杯”字相对,可见“案”指的就是碗。
不过也有人说,通观《四愁诗》全篇,“英琼瑶”和“明月珠”同为一类物品,那“青玉案”和“双玉盘”也应该是同一物品,再者古诗词中的“案”大多都指“古时进食用的短足木盘”,也就是托盘。
至于事实上原本到底指的是什么,早就不可考了。现在貌似大多当做“举案齐眉”的“案”了。
第二,《青玉案》作为词调,究竟是始于苏轼还是李煜?
现在一般都认为《青玉案》这个词牌始于苏轼,但明·潘游龙《古今诗余醉》载有五代李煜《青玉案》一首:
梵宫百尺同云护,渐白满、苍苔路。
破腊梅花李早露。
银涛无际,玉山万里,寒罩江南树。
鸦啼影乱天将暮,海月纤痕映烟雾。
修竹低垂孤鹤舞。
杨花风弄,鹅毛天剪,总是诗人误。
这首词诸集都未见收录,所以有人认为是后人伪托李煜的作品,因而认为《青玉案》是始于苏轼。
到如今到底始于谁也已经无从考据了,也许是李煜,也许是苏轼,或者他俩之外的其他人,只不过我们不知道罢了。
促使《青玉案》形成新的词调并且传唱一时的人是贺铸。
贺铸(1052~1125年)北宋著名词人,字方回,卫州(今河南汲县)人。宋太祖贺皇后五世族孙,自己所娶的也是宗室之女。自称是唐朝著名诗人贺知章的后裔,因为贺知章居住在庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。从小又博学强记,尤善度曲,常常将别人做的不满意词作,拿来稍加修炼,即成一篇新奇之作。他自命不凡,曾夸口道:“吾笔端驱使李商隐、温庭筠,常奔命不暇!”但在仕途上并不得意,总是当一些普通小官,做些琐屑之事。因此,当他由太平州通判改迁奉议郎不久,便以老病退职了。
贺铸退职以后,就闲居于苏州横塘。
四月天,梅雨恹恹。天上阴云低沉,难辨书中字迹。贺铸从书卷中抬起头来,揉一揉发涩的眼睛,停止了校书工作。从屋中踱出,站在篱笆前深深吸了几口潮湿的空气,转头向西边望去,但见太阳在层层阴云的遮护下,变成了一块发亮的云,正慢慢地沉下去。忽然,贺铸眼前一亮。只见对面走来一位年轻女子,她只有十六七岁的样子,穿一身浅色衣裙,长发用丝带轻拢于背后。可惜,由于天暗,很难看清她的容貌。那女子步履轻移,由远及近,从离贺铸篱墙不远的地方经过,又渐渐走远了。(雨巷啊雨巷)
贺铸静静地站在原地把女子的一举一动全部看在眼里,直到那女子走远了,他还目送她那杨柳般的腰肢,随步飘动的裙褶,直到消失在茫茫暮色之中。
在这乡野之地,偶见如此曼妙的女郎,贺铸顿生爱意。但又不知道这女郎缘何而来,去往何处,家在哪里。贺铸很是郁闷的回到屋中,却已无心校书,提起笔,眼前又出现了女郎的身影,于是蘸墨挥豪,写就一首《青玉案》
青玉案· 春暮
凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。
锦瑟华年谁与度?
月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮,
彩笔新题断肠句。
若问闲情都几许?
一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨!
在烟雨蒙蒙的江南寻觅芳踪,遥望倩影,可望而不可即的相思萦绕于心,难怪他的愁多得像迷雾中的烟草,满城飘飞的柳絮,无休无止的黄梅雨!
黄庭坚评价这首词时说:“少游醉卧古藤下,谁与愁眉唱一杯?解道江南断肠句,只今惟有贺方回。”(少游,即婉约派的代表词人秦观。当时秦观已死于藤州,清丽婉约的词风一时断绝。)。贺铸也因此词得一雅号“贺梅子”。
宋·贺铸《青玉案》词有“凌波不过横塘路” 句,故易名《横塘路》。
宋·韩淲《青玉案》词有“苏公堤上西湖路”句,故名《西湖路》
另一首脍炙人口的名篇,辛弃疾的《青玉案》:
青玉案· 元夕
东风夜放花千树。更吹落,星如雨。
宝马雕车香满路。
凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕,
笑语盈盈暗香去。
众里寻他千百度,
蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
5、采桑子
唐《教坊记》载,《采桑子》即古相和歌中的《采桑曲》。
沈约《宋书·乐志》曰:“相和,汉旧曲也,丝竹更相和,执节者歌”。即歌者自击节鼓与伴奏的管弦乐器相应和,并由此而得名相和歌。据《晋书·乐志》载相和歌的前身称为徒歌,也就是清唱无伴奏的民歌。徒歌进一步发展,又成为清唱加帮腔的形式,称做但歌。但歌的进一步发展形成现在说到的相和歌。《乐府·古题要解》载:“乐府相和歌,并汉世街陌讴谣之词。”谣指的就是徒歌;讴指的就是但歌。
相和歌形成的时间,可追溯到春秋、战国时代,但真正形成却在秦汉之际。相和歌开始是以楚声为代表的民间音乐,后来广泛流行,便已不再局限于楚地。汉高祖刘邦对楚声尤为喜爱,因而以楚声为主的相和歌才得以在宫廷里盛行,进而使相和歌更为普及。
到了魏晋(220~316)时期,“魏氏三祖”的曹操﹑曹丕﹑曹睿三人不但对相和歌非常欣赏,而且三人都写有大量歌词交乐工演唱,相和歌在“魏氏三祖”的影响下又有了较大的发展。曹丕称帝后,汇集了左延年等一批音乐家,成立了音乐机构清商署,从事改编相和旧曲与另创新曲的工作。相和歌的演唱方式也越来越复杂,渐渐有了相和三调曲和大曲等等。相和歌最终也定形于这个时期,正式乐曲可分为引、曲、大曲三类。
引,即引子。一般没有歌唱,仅用笛与弦乐器演奏。梁沈约《宋书·乐志》云:“古有六引”,即《箜篌引》、《宫引》、《商引》、《角引》、《徵引》、《羽引》
曲,即中小型乐曲,大都是声乐曲。一般分为吟叹曲与诸调曲两类。这两类曲的特点一时难作定论,都是有若干段歌词组成。梁人王僧虔曾说,诸调曲有“辞”与“声”两个不同的部分,辞即歌词,声即衬字。
大曲,即大型乐曲,一般是歌舞曲。
西晋亡后﹐从东晋至隋约200多年间﹐以南方民间谣讴吴声﹑西曲为基础发展起来的清商乐大为盛行。汉魏西晋的一部分相和旧曲被清商乐所吸收﹐成为其重要组成部分。隋唐时﹐清商乐改称清乐而继续流传。同时﹐自汉魏以来有不少乐曲移植为琴曲或鼓吹曲而仍在流传。
唐代开元、天宝年间,社会繁荣,统治者也乐于歌舞升平,唐代教坊就是这个时代的产物。教坊中的乐工除了保留前朝的宫廷音乐外,也大量收集了民间曲调,乐工把收集来的民间音乐加以整理,便成了各种各样的教坊曲。
采桑是古代女子重要的农事活动,而人类祖先早期的活动主要是繁衍后代。史书载,黄帝娶西陵之女,是为嫘祖,嫘祖教民育蚕,治丝茧以供衣服,黄帝得以“垂裳而治”,这说明我国种桑养蚕的历史非常悠久。所以我国最早的一部诗歌总集《诗经》里有不少有关采桑女的爱情故事。有了男女情爱这个主题,采桑自然成了人类代代讴歌的农事了。如:《诗经》中的《豳风·七月》、《魏风·十亩之间》、《魏风·氓》等;汉代乐府中的《陌上桑》、南北朝的《采桑度》,唐教坊曲《杨下采桑》、大曲《采桑》。
词调《采桑子》就是从唐代教坊曲中的歌舞大曲《采桑》中截取一段而成独立的一个词牌。子是曲子的简称。唐词未发现这个调,始见于五代词人。
南唐后主李煜《采桑子》亦名《采桑子令》
宋黄庭坚《丑奴儿》:“夜来酒醒清无梦,愁倚阑干。露滴轻寒。雨打芙蓉泪不乾。佳人别後音尘悄,消瘦难拼。明月无端。已过红楼十二间。。”此词按律既是《采桑子》,为什么黄庭坚将《采桑子》作《丑奴儿》呢?从黄词来看,黄庭坚“丑奴儿”三字应该只是该词的题,后人误将“丑奴儿”三字作为《采桑子》的别名。“丑”有怨义,《淮南子·说林》:“莫不丑于色”即是此义。从黄词也可以看出此词所述的就是“怨妇”。
《丑奴儿令》即《采桑子》,宋泽元校本《草堂诗馀》因黄庭坚“丑奴儿”词而误将李后主一首《采桑子》作《丑奴儿令》。
《罗敷媚》 源自汉乐府《陌上桑》汉光武帝刘秀的叔父刘良和采桑女秦罗敷的故事。据载:汉光武帝刘秀的叔父刘良封为赵王,驻地在邯郸。秦罗敷是邯郸城里的大美人,因而看见她的人,莫不为之着迷。她十八岁嫁给王仁为妻,王仁在赵王府担任千乘,夫唱妇随,情爱甚厚。白天王仁出去公干,秦罗敷也忙着采桑养蚕,织绢刺绣,农闲时便以弹筝唱歌自娱。
一天,赵王经过一带桑林,发现桑荫中有一丽人,秀艳动人。便上前调笑,丽人不为所动。经打听才知是千乘王仁的妻子。东汉光武帝崇尚节俭,讲求谦让,表彰气节。上行下效,蔚然成为一种风尚。然而回到宫中,方才桑林边惊艳的一幕,久久不能忘怀,玄思冥想,决定宴请秦罗敷,然后再相机行事。于是命人大张筵席,柬邀秦罗敷前来赴宴,秦罗敷如约而来,赵王以礼相待,酒过三巡,赵王已有几分酒意,逐渐话语有些轻薄。这时秦罗敷不慌不忙地说要为他弹唱一曲以助酒兴,赵王不好意思拒绝,秦罗敷便以纤纤玉手拔动筝弦,轻启朱唇,一曲著名的《陌上桑》就这样产生了。这是汉乐府中的著名诗篇,叙述了采桑少妇严辞拒绝赵王调戏的故事,歌颂了女主人公的机智、幽默和反抗精神。
赵王不敢违背朝庭大力提倡的礼法观念,不能明目张胆地强取豪夺,无奈只好怅然作罢,而秦罗敷以美制情,拒绝了富贵荣华的诱惑,获得了一个非常突出的结局。从此“罗敷有夫”便成了已婚妇女有力的挡箭牌。
因采桑女名秦罗敷,宋·陈师道词《罗敷媚》:“春风吹尽秋光照,瘦减初黄。改样新妆。特地相逢只认香。南台九日登临处,不共飞觞。镜里伊傍。独秀钗头殿众芳。”按律,此词也是《采桑子》。
( 注:秦罗敷在汉代并不是一个女子的“专名”,而是一个符号性的“共名”。)
《罗效媚》查无词例,恐是后人将《罗敷媚》误笔为《罗效媚》所致。
南唐冯延巳作《罗敷艳歌》,也作《罗敷媚歌》。
宋贺铸《罗敷歌》,按律即《采桑子》。
宋贺铸《采桑子》,有“且伴登临”句,因名《伴登临》
宋贺铸《采桑子》,因起句有“吴都佳丽苗而秀”句,后人亦作《苗而秀》。
宋贺铸《采桑子》,有“当时玉管朱弦句,忍泪重吟”句,因名《忍泪吟》
宋贺铸《采桑子》,有“一枕浓香醉梦迷” 句,故易《醉梦迷》
慢调《采桑子》名《采桑子慢》、 《丑奴儿慢》、《丑奴儿近》,宋吴文英名《采桑子慢》,南宋蔡伸名《丑奴儿慢》,宋辛弃疾《丑奴儿近》
添字体《采桑子》名,《添字采桑子》 ,金元词人侯善渊将《添字采桑子》改为《转调采桂枝》。
宋潘汾《采桑子慢》,词首句作“愁春未醒”,故名《愁春未醒》
马钰《战掉丑奴儿》,注“本名《添字丑奴儿》”,即《添字采桑子》。
太祖的气场太强大了,一说采桑子后面自然而然的就跟重阳,就放它吧!
采桑子· 重阳
<毛泽东>
人生易老天难老,岁岁重阳。
今又重阳,战地黄花分外香。
一年一度秋风劲,不似春光。
胜似春光,寥廓江天万里霜。
词牌名的来源与典故相关文章: