比较经典的英语绕口令带翻译
说英语绕口令是练习说英语的技巧和理解英语语言特点的极好材料。下面是小编为大家整理的关于比较经典的英语绕口令带翻译,希望对你有所帮助,如果喜欢可以分享给身边的朋友喔!
锻炼口语的英语绕口令
1.Tongue Twister H He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts. 他用拳头猛力推打柱子,而且声称他见鬼。
2.How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? He would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood. 假如一只美洲旱獭能够扔掉木头,牠可扔掉多少木头 呢?牠会扔掉,牠会,尽全力把木头扔掉。假如一只美洲旱獭 能够扔掉木头,牠会尽全力扔掉一只美洲旱獭能扔的木头。
3.Tongue Twister I I am not the pheasant plucker, I'm the pheasant plucker's mate. I am only plucking pheasants 'cause the pheasant plucker's running late. 我不是拔雉野鸡毛的人,我是他的助手。我在拔雉野鸡 的毛,因为拔雉野鸡毛的人赶不及将雉野鸡毛拔掉。
4.I cannot bear to see a bear bear down upon a hare. When bare of hair he strips the hare, Right there I cry, "Forbear!" 我实在不忍心看着大熊一步一步向野兔逼近。当大熊差 不多将野兔所有的毛发拔掉,我大叫:「自制啊! 」
5.I correctly recollect Rebecca MacGregor's reckoning. 我准确地记起丽贝卡麦格拉歌的账单。
6.I saw Esau kissing Kate. I saw Esau, he saw me, and she saw I saw Esau. 我看见埃素吻凯特。我看见埃素,埃素看见我,而凯特也 看见我看见埃素。
7.I slit a sheet, a sheet I slit. Upon the slitted sheet, I sit. 我撕开了一张纸,那张纸给我撕开了。在撕开了的纸上, 我坐下了。
8.I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. 我思考一个问题。可是,我所思考的问题并不是我认为 自己正在思考的问题。
9.I wish you were a fish in my dish. 我巴不得你是我碟中的鱼。 If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews? 假如史调咀嚼鞋子,史调应否选择他正在咀嚼的鞋子 呢?
10.If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing. 若你看到这张告示,你会发现这张告示是不直得留意 的。
11.Inchworm's itching. 尺蠖正发痒呢!
12.Tongue Twister J-K-L Just think, that sphinx has a sphincter that stinks! 试想想,那个狮身人面像的括约肌发臭了!
13.Knapsack straps. 背包带子。
14.Knife and a fork, bottle and a cork, that is the way you spell New York. 刀子和叉子,瓶子和木塞,这是你拼写纽约的方法。
15.Kris Kringle carefully crunched on candy canes. 克里斯克理高小心地嚼甘蔗。
16.Lily ladles little Letty's lentil soup. 莉莉替小历蒂盛小扁豆汤。
17.Listen to the local yokel yodel. 听听那个本地土包子唱的岳得尔调。
18.Lovely lemon liniment. 可爱的柠檬搽剂。
19.Tongue Twister M Meet Sir Cecil Thistlethwaite, the celebrated theological statistician. 跟著名的神学统计员塞西铁苏思伟特先生会面。
20.Mix, Miss Mix! 觅斯,觅斯小姐! Moose noshing much mush. 慕思吃了很多玉米粥。
21.Moses supposes his toeses are roses, but moses supposes erroneously. For moses, he knowses his toeses aren't roses as moses supposes his toeses to be! 慕实施假设他的脚趾是玫瑰,可是,慕实施的假设错了。 慕实施知道他的脚趾并不是玫瑰,因为他只是假设它们是玫 瑰。
22.Mr. See owned a saw. And Mr. Soar owned a seesaw. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See, which made Soar sore. Had Soar seen See's saw before See sawed Soar's seesaw, See's saw would not have sawed Soar's seesaw. So See's saw sawed Soar's seesaw. But it was sad to see Soar so sore just because See's saw sawed Soar's seesaw! 施先生有一把锯,苏雅先生有一坐跷跷板。现在,在苏雅 先生看见施先生前,施先生用他的锯锯断了苏雅先生的跷跷 板,令苏雅先生悲痛极了。假如苏雅先生在施先生锯断苏雅 先生的跷跷板前看见施先生的锯,施先生的锯便不会把苏雅 先生的跷跷板锯断。就这样,施先生的锯锯断了苏雅先生的 跷跷板。可是,看见苏雅先生单单为了施先生把他的跷跷板 锯断了而如此悲痛,实在令人难过!
23.Mrs. Smith's Fish Sauce Shop. 史密夫太太的鱼酱店。
24.My dame hath a lame tame crane. My dame hath a crane that is lame. 我太太有一只跛脚的驯鹤。我太太有一
25.Tongue Twister N Ned Nott was shot and Sam Shott was not. So it is better to be Shott than Nott. Some say Nott was not shot. But Shott says he shot Nott. Either the shot Shott shot at Nott was not shot or Nott was shot. If the shot Shott shot shot Nott, Nott was shot. But if the shot Shott shot shot Shott, then Shott was shot, not Nott. However, the shot Shott shot shot not Shott - but Nott. 内德诺特被射杀而森姆索特则没有被射杀。那么,做索 特先生比做诺特先生好。有些人说诺特并没有被射杀,但索 特说他射杀了诺特。要不是索特向诺特开的枪并没有将他射 杀,便是诺特被射杀。假如索特开的枪射杀了诺特,诺特是被 射杀了。但是,如果索特开的枪将索特射杀了,那么被射杀的 是索特,不是诺特。可是,索特开的枪并没有将索特射死,反 而射死的是诺特。
26.Nine nice night nurses nursing nicely. 九位友善的夜班护士愉快地照料病人。
27.Tongue Twister O Of all the felt I ever felt, I never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first I felt that felt hat's felt. 在我所触摸过的毡子中,我从未触摸过一块如此舒适的 毡子,直至我试过这顶毡帽为止。
28.Old oily Ollie oils old oily autos. 油性皮肤的年老奥利替老爷的汽车入汽油。
29.Once upon a barren moor there dwelt a bear, also a boar. The bear could not bear the boar. The boar thought the bear a bore. At last the bear could bear no more of that boar that bored him on the moor, and so one morn he bored the boar - that boar will bore the bear no more. 从前,在一个贫瘠的荒野里住了一只熊和一只公野猪。 熊忍不了公野猪,公野猪又觉得熊是一只令人讨厌的东西。 最后,那只熊忍不了那只令牠沉闷极了的公野猪,因此,在一 个早上,那只熊把公野猪闷透了 - 自此以后,公野猪不再令 熊沉闷了。
30.One smart fellow, he felt smart. Two smart fellows, they felt smart. Three smart fellows, they all felt smart. 一个醒目的家伙,自觉十分醒目。两个醒目的家伙,两个 也觉得自己很醒目。三个醒目的家伙,三个都觉得自己很醒 目。
31.One-One was a racehorse. Two-Two was one, too. When One-One won one race, Two-Two won one, too. 一一是一只赛马,二二也是一只赛马。当一
32.Tongue Twister P-Q-R Pacific Lithograph. 太平洋的平面印刷画。
33.Peggy Babcock. 佩吉巴比确奇。
34.Pick a partner and practice passing, for if you pass proficiently, perhaps you'll play professionally. 选择一位队员练习传球,如果你能熟练地传球,你或许 会成为一位专业球员。
35.Plague-bearing prairie dogs. 感染瘟疫的草原犬鼠。
36.Please pay promptly. 请准时缴款。 Preshrunk silk shirts. 预先收缩了的丝质衬衣。
37.Quick kiss. Quicker kiss. 快快的吻,更快的吻。
38.Real weird rear wheels. 真正怪异的后轮胎。
39.Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry. 红的卡车、黄的卡车;红的卡车、黄的卡车。
40.Robin Redbreast's bad breath. 罗宾伟百斯的口气。
比较简单的英语绕口令
1.Tongue Twister A A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood. 大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!
2.A big black bug bit a big black bear. Where's the big black bear the big black bug bit? 大黑虫咬大黑熊,被大黑虫咬的大黑熊在那里呢?
3.A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter biter back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: "I'm a bitter biter bit, alack!" 一只沮丧而尖刻的麻鳽咬了牠兄弟一口,而没有牠那么 沮丧的兄弟又咬牠一口。那只被咬的沮丧麻鳽对牠的兄弟说: 「我是一只充满怨恨的麻鳽!我害人终害己了!
4.A bloke's back bike brake block broke. 一个家伙的脚踏车后制动器坏了。
5.A box of biscuits, a batch of mixed biscuits. 一盒饼干,一炉杂饼干。
6.A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee!" So they flew through a flaw in the flue. 一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:「让我们飞 吧! 」苍蝇说:「让我们逃跑吧! 」就这样,牠们就飞越了烟道 里的一条裂纹。
7.A laurel-crowned clown! 戴桂冠的小丑。
8.A lusty lady loved a lawyer and longed to lure him from his laboratory. 一个精力充沛的女士爱上了一位律师,她渴望诱惑律师 离开实验室,投入她的怀抱。
9.A noisy noise annoys an oyster. 嘈吵的噪音惹恼牡蛎。
10.A pleasant place to place a plaice is a place where a plaice is pleased to be placed. 放置鲽最好的地方是鲽愿意被放置的地方。
11.A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk. 一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩发臭,而树墩又认 为臭鼬发臭。
12.A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail. 一只老虎将领带系紧,清洁牠的尾巴。
13.A tree toad loved a she-toad who lived up in a tree. He was a two-toed tree toad but a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win the three-toed she-toad's heart, for the two-toed tree toad loved the ground that the three-toed tree toad trod. But the two-toed tree toad tried in vain. He couldn't please her whim. From her tree toad bower with her three-toed power the she-toad vetoed him. 一只树蟾蜍爱上另一只住在树上的蟾蜍女郎。牠是一只 二趾的蟾蜍,而蟾蜍女郎是三趾的。那只二趾的树蟾蜍尝试 夺取三趾蟾蜍女郎的方心,因为二趾蟾蜍喜欢三趾蟾蜍女郎 所踩踏的土地。可是,二趾蟾蜍徒劳无功。牠不能满足三趾 蟾蜍女郎的心意。在三趾蟾蜍女郎的卧室,三趾蟾蜍女郎用 牠的三趾能力将二趾蟾蜍的念头打消了。
14.A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?" 一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛 的问导师:「吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?」
15.All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea! 我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不 信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。 锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我 不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一 杯茶吧!
16.Amidst the mists and coldest frosts, with stoutest wrists and loudest boasts, he thrusts his fist against the posts and still insists he sees the ghosts. 在满布薄雾,严寒期最冻的那天,他用最结实的手腕和 最自夸的话用拳头猛力推打柱子,而且声称他见鬼。
17.Are our oars oak? 我们的桨是橡树吗? Tongue Twister C/D Can you imagine an imaginary menagerie manager imagining managing an imaginary menagerie? 你可以想象一个虚构的野生动物园经理幻想自己管理 一个虚构的野生动物园吗?
18.Cedar shingles should be shaved and saved. 雪松盖板应刨好和妥为保全。
19.Cheap ship trip. 便宜的海上旅程。
20.Cheryl's chilly cheap chip shop sells Cheryl's cheap chips. 雪露的便宜辣椒薯条店卖便宜的薯条。
21.Chop shops stock chops. 印章店备有印章。
22.Crisp crusts crackle crunchily. 松脆的面包皮被嚼得嘎吱嘎吱地响。
23.Diligence dismisseth despondency. 勤奋能驱除沮丧。
24.Do drop in at the Dewdrop Inn. 到露珠旅馆要进内一坐。
25.Don't pamper damp scamp tramps that camp under ramp lamps. 不要纵容那些在斜坡上的街灯下栖身、湿着身子的、顽 皮的流浪街童。
26.Double bubble gum bubbles double. 双重的泡泡糖能吹双重的泡泡。
27.Dust is a disk's worst enemy. 尘埃是磁盘的最大敌人。
28.Tongue Twister E/F Ed had edited it. 埃已将它编辑了。
29.Flash message! 闪烁的信息。
30.Flee from fog to fight flu fast. 避开浓雾,感冒会快点痊愈。
31.Fred fed Ted bread, and Ted fed Fred bread. 弗雷德喂特德吃面包,特德喂弗雷德吃面包。
32.Freshly fried fresh flesh. 鲜炸鲜肉。 Freshly-fried flying fish. 鲜炸飞鱼。
33.Friendly Frank flips fine flapjacks. 友善的法兰克用手捻着美味的饼干。
34.Fuzzy wuzzy was a bear. Fuzzy wuzzy had no hair. Fuzzy wuzzy wasn't fuzzy. Was he? 毛茸茸、软绵绵的是玩具熊。毛茸茸、软绵绵,一根头 发也没有。毛茸茸、软绵绵的玩具熊并不毛茸茸,是吗?
35.Tongue Twister G Gertie's grammar. 格蒂的曾祖母被格蒂的文法吓呆了。
36.Girl gargoyle, guy gargoyle. 女孩造型的滴水嘴,男孩造型的滴水嘴。
37.Give me the gift of a grip top sock: a drip-drape, ship-shape, tip-top sock. 送我一对有紧袜带的袜子:悬挂状的、船形的、品质一 流的袜子。
38.Give Mr. Snipa's wife's knife a swipe. 把史立巴先生的太太的刀子抹净。
39.Give papa a cup of proper coffee in a copper coffee cup. 给爸爸一杯用铜制咖啡杯盛着的正统咖啡。
40.Good blood, bad blood. 好血,坏血。 great-grandma grew aghast at Gertie's Greek grapes. 希腊葡萄。
比较经典的英语绕口令带翻译相关文章:
★ 英语绕口令带翻译