简单的短篇英语美文摘抄带翻译
多阅读一些短篇的英语美文,对于我们英语阅读能力的提高会有所帮助,今天学习啦小编在这里为大家分享一些简单的短篇英语美文摘抄,希望大家会喜欢这些优美英文!
简单的短篇英语美文:A crooked tree 一棵弯曲的树
There was a dense forest. And all the trees were straight and tall. Their trunks were broad and shapely. But, there was one tree which had a crooked and shapeless trunk.
The crooked trunk tree was sad. He thought, "How ugly I am! All the others are straight and shapely. I alone have a crooked trunk."
One day a wood-cutter came to the forest. He looked around and said, "I will cut all the trees here, except that crooked tree. That one is of no use to me."
And so, he cut away all the other trees. Now, the crooked tree understands that being different has its advantages.
从前有一片茂密的森林。里面所有的树都长得又直又高,他们的树干都长得又宽阔又有型。但是,也有一棵树,树干弯弯曲曲,看上去不太好看。
这棵树干弯曲的树很难过。他想,“ 我长得真丑!其他的树都又直又有型,只有我,长得曲里拐弯的。”
有一天,有一个伐木者来到这片森林。他环望四周,说道:“ 我要把这里的树砍光,除了那颗弯曲的树。那棵树没啥用处。”
于是,他把其他的树都砍光了。现在,这棵弯曲的树明白了,和别人不同有时也有独特的好处。
简单的短篇英语美文:A bitter result 自食其果
A self-important lion in the jungle tried to make his mastery clear to all.
He was so confident that he paid no attention to the smaller animals and went right up to a bear. He asked the bear, "Who is the king of the jungle?" The bear replied, "Of course you are."
Then the lion asked a tiger the same question. The tiger replied with some reluctance, "Of course you are." And then he went to ask an elephant. But the elephant would not allow the lion to do so. He suddenly took hold of the lion with his long nose and bounced the lion against a tree, leaving him bleeding and badly shaken up.
When the lion finally got up, he blamed the elephant and said: "Even if you couldn't answer my question, it's not necessary for you to act so rough."
热带丛林里的一个妄自菲薄的狮子试图使所有的动物都明白它的统治地位。
它非常自信,对较小的动物不屑一顾,而是直接去问一只黑熊:“谁是丛林里的大王呀?” 黑熊回答说:“当然是你呀。”
于是它又去问一个老虎同样的问题。老虎有点勉强地回答说:“当然是你呀!”然后他又去问一头大象。可是大象不买它的账,突然用它的长鼻子把狮子抓起来向一棵树扔过去,让它鲜血淋漓和浑身发抖。
狮子终于爬起来时,它责怪大象说:“即使你回答不了我的问题,也用不着这么粗鲁嘛。”
简单的短篇英语美文:乘船失银盆
Once upon a time there was a man who dropped a silver bowl into the sea while crossing it.
He pondered, "I'm going to make a mark on the water. I'm carrying on my journey now. But I'll come back for it later."
After two months' travel during which he visited Ceylon and many other countries. On seeing a river, he jumped into the water looking for the bowl he had lost before.
"What are you doing there?" people asked. He replied, "I have lost my bowl. Now I would like to get it back."
People went on, "Where did you lose it?" He answered, "I lost it crossing the sea."
Again people asked, "How long ago did you lose it?" He answered, "I lost it two months ago."
People asked, "Since you lost it two months ago in the sea, why are you looking for it here in the river?" He answered, "I made a mark on the water where I lost the bowl. This water looks the same as the other. There seems no difference. That's why I'm doing this."
People went on, "Though all waters are identical, the place that you have lost it is there. How can you find it here?" Everybody jeered at him.
从前有一乘船渡海的人,不慎把银制的器皿掉到海里.
当时他想:“我现在就在水面上做个记号,以后再来打捞。”
过了两个月,他到达师子国,看到一条河,就到水中寻找那只丢失的银盆。
旁边的人问道:“你做什么呢?”他回答:“我以前丢失了一只银盆,现在想找回来。”
旁人又问:“在什么地方丢的?”回答说:“在刚渡海的时候。”
又接着问:“丢了多长时间?”回答说:“丢失了两个多月了。”
又问:“丢失两个月了,为何在这里找呢?”他回答:“我丢失银盆时,在水面做了记号,原来在水面划的记号,与这里没有不同,所以在这里寻找。”
旁人又接着再问:“水虽没有不同,但你以前丢失是在别处,现在却在这里寻找,怎么可以找到呢?”这时周围的人都对此大笑不止。
猜你喜欢:
1.短篇英语美文摘抄
2.短篇英语美文
3.短篇英语美文摘抄