学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

双语诗歌:慈母颂

若木分享

  爱尔兰民间有一首家喻户晓的诗,Mother Machree,也是歌颂伟大的母爱的一首诗歌,母亲在每个孩子心里都有一个不可替代的位置。

  Mother Machree 慈母颂

  There’s a spot in my heart

  which no colleen may own;

  There’s a depth in my soul

  never sounded or known;

  There’s a place in my memory

  my life that you fill;

  No other can take it

  no one ever will;

  在我心中有那么一隅,

  任何少女也不能占据。

  它埋在我灵魂的深处,

  我从不声张从不表露。

  在我的记忆里,

  生活充满着你。

  别人不能替代,

  永远也无例外。

  Every sorrow or care

  in the dear days gone by;

  Was made bright by the light

  of the smile in your eye;

  Like a candle that’s set

  in a window at night;

  Your fond love has cheered me

  and guided me right;

  逝去的欢乐日子里,

  也曾有烦恼和忧伤。

  但你眸中微笑的光,

  总可以把一切照亮。

  宛如一支点燃的蜡烛,

  茫茫黑夜中透过窗户。

  你温柔的爱鼓舞着我,

  指引我走上正确道路。

  Sure I love the dear silver

  that shines in your hair;

  And the brow that’s all furrowed

  and wrinkled with care;

  I kiss the dear fingers

  so toil warm for me;

  Oh! God bless you and

  keep you, mother machree!

  我爱你美丽的头髪,

  闪烁着熠熠的银光。

  我爱你额上的皱纹,

  刻满了岁月的沧桑。

  我吻你优美的双手,

  为我辛劳暖我心房。

  愿主保佑与你同在,

  慈母啊,我的亲娘!

    115791