学习啦>学习英语>英语阅读>英语散文>

关于科比布莱恩的英文文章

韦彦分享

  湖人球星科比·布莱恩特,小小年纪便已经获得了3次NBA总冠军,戴上了3枚NBA总冠军戒指,成为NBA的超级巨星。下面小编整理了关于科比的英文文章,希望大家喜欢!

  关于科比的英文文章品析

  科比告别赛票价刷新历史 没有800美元别想看!

  Kobe's retirement is good for business.

  科比的退役带来了巨大商机。

  The five-time NBA champion is set to play his last game on Wednesday, and tickets are reaching exorbitant levels.

  本周三,这位曾五次获美国职业篮球联赛(NBA)冠军的球员将献上自己的告别赛,票价也是一路飙升。

  The average price for a ticket to the Lakers game in Los Angeles is listed at over

  湖人球星科比·布莱恩特,小小年纪便已经获得了3次NBA总冠军,戴上了3枚NBA总冠军戒指,成为NBA的超级巨星。下面小编整理了关于科比的英文文章,希望大家喜欢!

  关于科比的英文文章品析

  科比告别赛票价刷新历史 没有800美元别想看!

  Kobe's retirement is good for business.

  科比的退役带来了巨大商机。

  The five-time NBA champion is set to play his last game on Wednesday, and tickets are reaching exorbitant levels.

  本周三,这位曾五次获美国职业篮球联赛(NBA)冠军的球员将献上自己的告别赛,票价也是一路飙升。

  The average price for a ticket to the Lakers game in Los Angeles is listed at over $2,100 and selling for about $1,400. To even get in the arena costs more than $800.

  洛杉矶湖人队的门票标价平均都超过2100美元,实际售价约为1400美元。就算只是进到体育馆里都要花费800美元以上。

  The most expensive ticket is listed for $29,200. At least it's courtside. Tickets for Wednesday's game have gone up more than six times in price.

  标价最贵的票为29200美元,位置是在球场边。周三这场比赛的票价涨幅已经超过6倍。

  TiqIQ, which started tracking ticket resales in 2010, said these are record levels for a regular season NBA game.

  TiqIQ从2010年就开始追踪门票转售情况,该机构透露,在NBA常规赛中,这样的票价可谓创造了历史。

  Ticket prices for Wednesday's game are up 89% from last year's final Lakers home game, according to StubHub.

  二手票券交易平台StubHub显示,周三这场比赛的票价比去年湖人队最后一场主场比赛的价格要高出89%。

  Bryant has spent 20 seasons in the NBA and has played for the Lakers since signing with them at 17.

  布莱恩特自17岁就与湖人队签约,已为该队效力20个赛季。

  During the last two seasons, Bryant has been hobbled by injuries and the Lakers have finished in last place. But, after he announced his retirement in November, ticket prices immediately began to shoot up, according to SeatGeek.

  在前两个赛季中,布莱恩特受伤病困扰,行动不便,湖人队也排名末尾。然而,据票务搜索平台SeatGeek显示,自从他于去年11月宣布退役以后,票价开始暴增。

  Fans who bought away-game tickets after Bryant's announcement spent about 26% more than those who bought their tickets before. Tickets to home games increased by 33%.

  退役消息出来后,球迷买到的客场球票比之前要高26%,主场球票要高33%。

  The Lakers have become the second most expensive team to watch since Bryant announced his retirement. This is in spite of the fact that they've won only 16 games this season -- they've lost 65.

  布莱恩特宣布退役后,湖人队比赛的门票成了第二贵的,尽管这赛季他们只赢了16场,输了65场。

  Bryant's upcoming exit from the NBA has also led to a 500% increase in sales of his merchandise on Fanatics.com. Over the past 30 days, Bryant gear has been so popular that he's currently the second best-selling player in the NBA -- only gear of Warriors' star Steph Curry is more popular.

  布莱恩特即将离开NBA的消息传出后,Fanatics网站上他的相关商品也多卖了500%。过去一个月以来,布莱恩特的装备非常受欢迎,现在他的产品热销度仅次于勇士队斯蒂芬·库里,排名第二。

  How much money Kobe Bryant made playing basketball

  科比·布莱恩特打球挣了多少钱

  The Los Angeles Lakers star has earned $323 million in salary from the Lakers over the course of his career, according to sports salary tracker Spotrac. And he's collected more than $280 million from sponsorship deals, according to Celebrity Net Worth.com, making him one of the best-paid athletes in the world.

  根据运动员薪水追踪机构Spotrac的数据,这位洛杉矶湖人队球星在他的职业生涯中,从湖人队领到的薪水达3.23亿美元。根据名人资产网站资料显示,他从赞助商处也赚取了超过2.8亿美元,这让他成为了全世界赚钱最多的运动员之一。

  Bryant's jersey is a best seller in China, and his company, Kobe Inc., recently signed an agreement with Alibaba (BABA, Tech30), China's biggest online marketplace, to create and sell a series of Kobe branded products.

  在中国,布莱恩特的球衣也是最畅销的,最近,科比股份有限公司与中国最大的线上购物平台阿里巴巴签订了协议,来打造并销售一系列科比品牌的产品。

  Bryant is likely to stay busy in retirement, doing everything from broadcasting and coaching or team management said Bob Dorfman, editor of the Sports Marketers Scouting Report.

  《体育营销者侦查》编辑鲍伯·多夫曼表示,布莱恩特退休后也会很忙,可能会做广播,教练,或者是做球队管理工作。

  经典关于科比的英文文章

  科比退役后转行做风投 成立1亿美元风投基金

  Kobe Bryant, the former US National Basketball Association league star, launches a US$100million venture capital fund known as Bryant Stibel at the New York Stock Exchange onMonday.

  本周一,前NBA超级巨星科比·布莱恩特在纽约证券交易所启动了一个1亿美元的风险投资基金,名字为布莱恩特·斯蒂贝尔。

  Mr Bryant, the former captain of the Los Angeles Lakers, told the Wall Street Journal he felt hehas a talent for identifying entrepreneurs.

  洛杉矶湖人队前队长科比在接受《华尔街日报》采访时表示,他认为自己在辨别企业家方面很有天赋。

  The "Bryant Stibel" fund will invest in tech, media and data companies. Mr Stibel is anentrepreneur and investor who founded several companies including Web.com.

  据悉,“布莱恩特·斯蒂贝尔”基金将会给科技、媒体和数据公司投资。斯蒂贝尔先生是一位企业家和投资者,他曾经成立了包括Web.com在内的几个公司。

  Mr Bryant, 37, retired from basketball earlier this year after a 20-year career.

  今年上半年,在完成长达20年的职业生涯之后,37岁的科比最终选择了退役。

  He has invested with Mr Stibel before, but this fund is the first formal partnership betweenthem. The pair are financing the fund themselves.

  科比之前也和斯蒂贝尔一起投资过,但是这次这笔风投资金是他们两人第一次正式合作。这笔基金是由两人自己出钱成立的。

  Since 2013, they have invested in 15 companies together including sports website The PlayersTribune, videogame designer Scopely, and legal-services company LegalZoom.

  自从2013年以来,科比和斯蒂贝尔已经一起投资了15家公司,其中包括体育网站“玩家论坛”、电子游戏设计公司Scopely,以及法律服务公司LegalZoom。

  Mr Bryant who was known for his strong work ethic in basketball said, similar skills are neededfor sport and growing a business.

  曾因在篮球领域良好的职业道德品质而闻名的科比表示,不管是体育运动还是经营一家公司,都需要相似的技能。

  "It's the inner belief that a person has that he will endure no matter what the obstacle maybe. It's that persistence, the entrepreneur doing what he or she truly believes in and trulyloves to do," he said.

  科比说道:“这是一个人所拥有的内心信念--无论障碍是什么,他都能够克服。正是因为这种坚持,企业家们才能够做自己相信、自己喜欢的事情。”

  The pair said the fund will last a few years and look to target companies where they feel theycan add value through their business insight, and not through Mr Bryant's celebrity.

  科比和斯蒂贝尔表示,这笔基金将会持续运作几年,并且对那些他们觉得可以用自己的商业眼光来增加价值的公司投资,而不仅仅是依靠科比的名人效应。

  Mr Stibel told the Wall Street Journal, "We don't want to be in the business of investing incompanies so someone can use Kobe as an endorser. That's not interesting. The point is toadd real value".

  斯蒂贝尔接受《华尔街日报》采访时表示:“我们不想在别人的公司里干商业投资的工作,因为那样的话科比就会被当做代言人。那样没什么意思。重要的是要增加真正的价值。”

  关于科比的英文文章

  NBA明星科比布莱恩特宣布退役

  The Los Angeles Lakers star Kobe Bryant announced Sunday on The Players’ Tribune websitethat he will retire after this season, his 20th in the N.B.A.

  洛杉矶湖人队明星科比·布莱恩特周日宣布本赛季后退役。这是他在NBA的第20个赛季。

  “You gave a six-year-old boy his Laker dream and I’ll always love you for it. But I can’t love youobsessively for much longer,” Bryant wrote in a poem titled “Dear Basketball.” “This season isall I have left to give. My heart can take the pounding. My mind can handle the grind but mybody knows it’s time to say goodbye.

  “你给予一个6岁男孩一个湖人的梦,为此我永远爱你。但我无法忘乎所以地继续爱你,”布莱恩特在他的一首诗《亲爱的篮球》里这样写道。“这个赛季是我最后的付出。我的心可以承受那狂跳。我的意志可以承受那煎熬。但我的身体知道,到了说再见的时候

  “And that’s OK. I’m ready to let you go.”

  “没有关系。我已准备好放手让你走。”

,100 and selling for about class="con">

关于科比布莱恩的英文文章

韦彦分享

  洛杉矶湖人队的门票标价平均都超过2100美元,实际售价约为1400美元。就算只是进到体育馆里都要花费800美元以上。

  The most expensive ticket is listed for ,200. At least it's courtside. Tickets for Wednesday's game have gone up more than six times in price.

  标价最贵的票为29200美元,位置是在球场边。周三这场比赛的票价涨幅已经超过6倍。

  TiqIQ, which started tracking ticket resales in 2010, said these are record levels for a regular season NBA game.

  TiqIQ从2010年就开始追踪门票转售情况,该机构透露,在NBA常规赛中,这样的票价可谓创造了历史。

  Ticket prices for Wednesday's game are up 89% from last year's final Lakers home game, according to StubHub.

  二手票券交易平台StubHub显示,周三这场比赛的票价比去年湖人队最后一场主场比赛的价格要高出89%。

  Bryant has spent 20 seasons in the NBA and has played for the Lakers since signing with them at 17.

  布莱恩特自17岁就与湖人队签约,已为该队效力20个赛季。

  During the last two seasons, Bryant has been hobbled by injuries and the Lakers have finished in last place. But, after he announced his retirement in November, ticket prices immediately began to shoot up, according to SeatGeek.

  在前两个赛季中,布莱恩特受伤病困扰,行动不便,湖人队也排名末尾。然而,据票务搜索平台SeatGeek显示,自从他于去年11月宣布退役以后,票价开始暴增。

  Fans who bought away-game tickets after Bryant's announcement spent about 26% more than those who bought their tickets before. Tickets to home games increased by 33%.

  退役消息出来后,球迷买到的客场球票比之前要高26%,主场球票要高33%。

  The Lakers have become the second most expensive team to watch since Bryant announced his retirement. This is in spite of the fact that they've won only 16 games this season -- they've lost 65.

  布莱恩特宣布退役后,湖人队比赛的门票成了第二贵的,尽管这赛季他们只赢了16场,输了65场。

  Bryant's upcoming exit from the NBA has also led to a 500% increase in sales of his merchandise on Fanatics.com. Over the past 30 days, Bryant gear has been so popular that he's currently the second best-selling player in the NBA -- only gear of Warriors' star Steph Curry is more popular.

  布莱恩特即将离开NBA的消息传出后,Fanatics网站上他的相关商品也多卖了500%。过去一个月以来,布莱恩特的装备非常受欢迎,现在他的产品热销度仅次于勇士队斯蒂芬·库里,排名第二。

  How much money Kobe Bryant made playing basketball

  科比·布莱恩特打球挣了多少钱

  The Los Angeles Lakers star has earned 3 million in salary from the Lakers over the course of his career, according to sports salary tracker Spotrac. And he's collected more than 0 million from sponsorship deals, according to Celebrity Net Worth.com, making him one of the best-paid athletes in the world.

  根据运动员薪水追踪机构Spotrac的数据,这位洛杉矶湖人队球星在他的职业生涯中,从湖人队领到的薪水达3.23亿美元。根据名人资产网站资料显示,他从赞助商处也赚取了超过2.8亿美元,这让他成为了全世界赚钱最多的运动员之一。

  Bryant's jersey is a best seller in China, and his company, Kobe Inc., recently signed an agreement with Alibaba (BABA, Tech30), China's biggest online marketplace, to create and sell a series of Kobe branded products.

  在中国,布莱恩特的球衣也是最畅销的,最近,科比股份有限公司与中国最大的线上购物平台阿里巴巴签订了协议,来打造并销售一系列科比品牌的产品。

  Bryant is likely to stay busy in retirement, doing everything from broadcasting and coaching or team management said Bob Dorfman, editor of the Sports Marketers Scouting Report.

  《体育营销者侦查》编辑鲍伯·多夫曼表示,布莱恩特退休后也会很忙,可能会做广播,教练,或者是做球队管理工作。

  经典关于科比的英文文章

  科比退役后转行做风投 成立1亿美元风投基金

  Kobe Bryant, the former US National Basketball Association league star, launches a US0million venture capital fund known as Bryant Stibel at the New York Stock Exchange onMonday.

  本周一,前NBA超级巨星科比·布莱恩特在纽约证券交易所启动了一个1亿美元的风险投资基金,名字为布莱恩特·斯蒂贝尔。

  Mr Bryant, the former captain of the Los Angeles Lakers, told the Wall Street Journal he felt hehas a talent for identifying entrepreneurs.

  洛杉矶湖人队前队长科比在接受《华尔街日报》采访时表示,他认为自己在辨别企业家方面很有天赋。

  The "Bryant Stibel" fund will invest in tech, media and data companies. Mr Stibel is anentrepreneur and investor who founded several companies including Web.com.

  据悉,“布莱恩特·斯蒂贝尔”基金将会给科技、媒体和数据公司投资。斯蒂贝尔先生是一位企业家和投资者,他曾经成立了包括Web.com在内的几个公司。

  Mr Bryant, 37, retired from basketball earlier this year after a 20-year career.

  今年上半年,在完成长达20年的职业生涯之后,37岁的科比最终选择了退役。

  He has invested with Mr Stibel before, but this fund is the first formal partnership betweenthem. The pair are financing the fund themselves.

  科比之前也和斯蒂贝尔一起投资过,但是这次这笔风投资金是他们两人第一次正式合作。这笔基金是由两人自己出钱成立的。

  Since 2013, they have invested in 15 companies together including sports website The PlayersTribune, videogame designer Scopely, and legal-services company LegalZoom.

  自从2013年以来,科比和斯蒂贝尔已经一起投资了15家公司,其中包括体育网站“玩家论坛”、电子游戏设计公司Scopely,以及法律服务公司LegalZoom。

  Mr Bryant who was known for his strong work ethic in basketball said, similar skills are neededfor sport and growing a business.

  曾因在篮球领域良好的职业道德品质而闻名的科比表示,不管是体育运动还是经营一家公司,都需要相似的技能。

  "It's the inner belief that a person has that he will endure no matter what the obstacle maybe. It's that persistence, the entrepreneur doing what he or she truly believes in and trulyloves to do," he said.

  科比说道:“这是一个人所拥有的内心信念--无论障碍是什么,他都能够克服。正是因为这种坚持,企业家们才能够做自己相信、自己喜欢的事情。”

  The pair said the fund will last a few years and look to target companies where they feel theycan add value through their business insight, and not through Mr Bryant's celebrity.

  科比和斯蒂贝尔表示,这笔基金将会持续运作几年,并且对那些他们觉得可以用自己的商业眼光来增加价值的公司投资,而不仅仅是依靠科比的名人效应。

  Mr Stibel told the Wall Street Journal, "We don't want to be in the business of investing incompanies so someone can use Kobe as an endorser. That's not interesting. The point is toadd real value".

  斯蒂贝尔接受《华尔街日报》采访时表示:“我们不想在别人的公司里干商业投资的工作,因为那样的话科比就会被当做代言人。那样没什么意思。重要的是要增加真正的价值。”

  关于科比的英文文章

  NBA明星科比布莱恩特宣布退役

  The Los Angeles Lakers star Kobe Bryant announced Sunday on The Players’ Tribune websitethat he will retire after this season, his 20th in the N.B.A.

  洛杉矶湖人队明星科比·布莱恩特周日宣布本赛季后退役。这是他在NBA的第20个赛季。

  “You gave a six-year-old boy his Laker dream and I’ll always love you for it. But I can’t love youobsessively for much longer,” Bryant wrote in a poem titled “Dear Basketball.” “This season isall I have left to give. My heart can take the pounding. My mind can handle the grind but mybody knows it’s time to say goodbye.

  “你给予一个6岁男孩一个湖人的梦,为此我永远爱你。但我无法忘乎所以地继续爱你,”布莱恩特在他的一首诗《亲爱的篮球》里这样写道。“这个赛季是我最后的付出。我的心可以承受那狂跳。我的意志可以承受那煎熬。但我的身体知道,到了说再见的时候

  “And that’s OK. I’m ready to let you go.”

  “没有关系。我已准备好放手让你走。”

    1491595