关于英语优美的文摘阅读
同学们有时候在写英语作文是不知道从何下手?所以小编今天给大家整理了英语的文摘,大家快点学习起来,有需要的同学可以收藏起来哦,大家快点来学习一下哦。
如何判读自己身体在向上还是向下?
How Does Your Body Know Which Way Is Up?
如何判读自己身体在向上还是向下?
Your body uses three senses to keep you balanced–to tell you what’s up and down.
我们的身体有三种感官方式,帮助我们维持平衡,并告诉我们是向上还是向下。
One of the senses is your eyes. They tell you how you’re oriented with the world around you. Then there’s your body sense. It’s the seat-of-the-pants pressure you feel in your muscles and joints from gravity and movement.
第一种感官是我们的视觉。视觉将告诉你在周围世界中的方位。然后便是我们的身体感受,即利用我们的肌肉的直觉结合重力和动作以进行感知。
Finally, there are the semi-circular canals of your inner ears. These canals are lined with tiny hairs and filled with liquid. When you move, the fluid bends the hairs, and they tell your brain what’s happening.
最后一种感知是我们内耳的半圆环管。这些环管上覆盖着微小的毛状纤维,并充满了液体。当你移动时,液体的流动压弯毛状纤维,从而让你的大脑知道发生了什么。
But if you lose your visual clues, the other senses can trick you. It’s called spatial disorientation, or vertigo.
但是如果你丧失了视觉感官,那么另外两种感官方式可能会欺骗你。这叫做空间定向障碍,也就是眩晕。
Consider a pilot who’s flying in clouds, so she has no visual clues. She enters a left turn, and her inner ears say “you’re turning.” But soon the fluid settles down, and the hairs stop moving. The pilot is still in the turn, but her ears say she’s flying straight.
试想一个飞行员正穿梭于云层之中,她看不到任何东西。她把飞机往左转,这时候内耳会告诉她“你正在转向”。但是很快,环管内的流体停止流动,毛状纤维也跟着停了下来。虽然飞机依然在转弯,但是她的耳朵却让她误认为在直线飞行。
And her body sense won’t help. Without visual clues, it might think the g-forces of the turn are caused by a climb. So now the pilot’s ears and body sense are telling her different things, and both are probably wrong.
这时,他的身体感受也起不了作用了。没有视觉感官的情况下,飞行员可能将转弯产生的离心力当做攀爬时的重力。于是她的耳朵和身体感受传递了不同的信息,并且都是错误的信息。
Scuba divers can have this same dangerous confusion in murky water, and avalanche victims–buried in snow–may not know which way to start digging.
带水肺的潜水员也会在昏暗的水深之处遭遇相同的困境,而发生雪崩时,埋在雪里的受害者也不知道该从哪个方向挖出去。
So when the body lies, other signals must be used. Pilots rely on instruments, divers follow their air bubbles to the surface, and a little spit will tell the avalanche victims which way is up.
所以身体发出错误的感知信号时,我们就必须利用其它信息。飞行员观察仪表数据,潜水员跟随上浮的气泡可以浮出水面,雪崩受害者则可以通过吐出的唾液了解哪个方向是向上。
错过的祝福
A young man was getting ready to graduate from college. For many months he had admired a beautiful sports car in a dealer's showroom, and knowing his father could well afford it, he told him that was all he wanted.
从前,有位年轻人即将大学生毕业。数月来,他一直渴望得到某汽车商产品陈列室中的一辆跑车。他知道,他那富有的父亲肯定买得起这辆车,于是,他便跟父亲说他很想得到那辆漂亮的跑车。
As Graduation Day approached, the young man awaited signs that his father had purchased the car. Finally, on the morning of his graduation, his father called him into his private study. His father told him how proud he was to have such a fine son, and told him how much he loved him. He handed his son a beautiful wrapped gift box. Curious, but somewhat disappointed, the young man opened the box and found a lovely, leather-bound Bible, with the young man's name embossed in gold. Angrily, he raised his voice to his father and said, "With all your money you give me a Bible?" He then stormed out of the house, leaving the Bible.
在毕业典礼即将来临的日子里,年轻人等待着父亲买下跑车的消息。终于,在毕业典礼那天上午,父亲将他叫到自己的书房,并告诉他,有他这么出色的儿子自己感到非常自豪而且非常爱他这个儿子。接着,父亲递给儿子一个包装精美的礼品盒。年轻人感到好奇,但带着些许失望地打开礼品盒,却发现里面是一本精美的精装本《圣经》,上面以金子凸印着年轻人的名字。看罢,年轻人怒气冲冲地向父亲大喊道:“你有那么多钱,却只给我一本《圣经》?”说完,便丢下《圣经》,愤怒地冲出房子。
How many times do we miss blessings because they are not packaged as we expected? Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for.
我们多少次地与祝福擦肩而过,仅仅因为他们没有按我们想象中的样子包装好?不要在渴望得到没有的东西时损坏你已经拥有的东西,但要记住一点:你现在所拥有的恰恰正是你曾经一心渴望得到的。
Sometimes we don't realize the good fortune we have or we could have because we expect "the packaging" to be different. What may appear as bad fortune may in fact be the door that is just waiting to be opened.
有时,我们并没有意识到我们已经拥有或本该拥有的好运,仅仅因为它的外表与我们想象中的有所不同。其实,表面上看起来像是坏运气的东西或许正是等待开启的幸运之门。
关于英语优美的文摘