表达描写不诚实的英语情景口语
英语就在我们生活很重要的一科哦,小编今天就给大家分享一下有关于英语情景对话,同学们有时间的一定要好好看看,希望会对同学们的英语有帮助。
一
1
A: Ronnie told me his teacher beats the students and steals their lunches.
B: You believed that? Don’t you know he is the biggest story-teller in the world?
A: Ronnie告诉我说他的老师殴打学生而且偷吃他们的午餐。
B: 这你也信?你难道不知道他是全世界最能信口雌黄的人吗?
2
A: Jack is such a great boyfriend!
B: Jack? You are going out with Jack? Be careful; he is a wolf in sheep’s clothing! He acts nice, but he will break your heart without feeling bad at all.
A: Jack是个多棒的男朋友啊!
B: Jack?你正和他约会吗?当心点吧,他可是只披着羊皮的狼!他现在对你好,但是有一天他会伤透你的心,而丝毫不会觉得难过。
【语言点精讲】
story-teller: 说书人。口语中常用来形容信口胡说的人。
a wolf in sheep’s clothing: 披着羊皮的狼。形容某人给人的印象是体面的、诚实守信的、遵纪守法的,但实际上,本质和这些表象完全相反。clothing,衣着,这里指羊皮。
二
1
A: Do you think I should hire Debbie?
B: She stole from her previous employer; I wouldn’t trust her as far as I could throw her.
A: 你认为我应该雇Debbie吗?
B: 她偷过以前雇主的东西,我说什么也不会相信她。
2
A: My boss promised me if I stayed here, he would give me a raise next year.
B: Well, it’s too bad you gave up a good opportunity because of a double-tongued manager.
A: 我老板承诺,如果我继续在这里干,他明年会给我加薪。
B: 你为了一个出尔反尔的经理放弃大好机会真是太不值了。
【语言点精讲】
trust A as far as B could throw A: 字面上的意思是说某人B对某人A的信任程度也就像B能把A扔出的距离一样。对于大多数人来说,把某人扔一个很远的距离是不可能的。这个短语用来形容某人B并不非常相信某人A。
double-tongued: 言辞矛盾的,说谎的。
表达描写不诚实的英语情景口语相关文章: