描述怯懦的情景英语对话
我们学习英语最重要的就是积累了哦,小编今天就给大家分享一下有关于英语情景对话,同学们有时间的一定要好好看看,希望会对同学们的英语有帮助。
一
A: Mark’s no fraidy cat and no one could ever call him a chicken, but the other night something scared him and had him shaking in his boots.
B: What made him so scared?
A: They dared him to stay the night in the haunted house; he met something that made him jump out of his skin.
B: Wow! It must have been a very scary noise.
A: Markkebushi胆小鬼,从来没有人说他是孬种,但是那天晚上他可真被吓惨了,双腿直打哆嗦。
B: 是什么把他吓成那样?
A: 人家激他敢不敢再鬼屋住一个晚上;他遇到了什么东西,吓得他魂飞魄散。
B: 哇!那一定是很恐怖的声响!
【语言点精讲】
fraidy cat: 胆小鬼。
a chicken: 形容胆小的人。
shaking in one’s boots: 形容某人处于极度的恐惧之中,以至于身体在不停地颤抖。
jump out of one’s skin: 形容人极度惊讶或害怕,似乎到了灵魂出窍的程度。
二
A: Jane’s hair stands on end every time she hears about a plane crash.
B: That’s why she’s so uptight and freezes when she flies.
A: She’s in such a cold sweat that her hubby has to hold her hand to keep her from freaking out.
B: She loses it at every sudden noise and sits there shaking like a bowl of Jell-O when the plane takes off and lands.
A: Jane一听到坠机的事情就吓得汗毛直立。
B: 这就为什么她一坐飞机就紧张不安,吓得浑身僵冷。
A: 她吓得直冒冷汗,她老公之后握住她的手,怕她吓坏。
B: 有一点儿突如其来的响动她就表现失常,飞机起降的时候她会吓得抖个不停。
【语言点精讲】
one’s hair stands on end: 吓得汗毛直立。
uptight: 紧张不安的,神经过敏的。
freeze: 吓呆。
in a cold sweat: 由于惊吓或者害怕而出了一身的冷汗。sweat,汗。
freak out: 变得极其焦躁不安或吓得要死。
lose it: 这里指的是失掉了镇静,无法冷静下来。
shake like a bowl of Jell-O: 吓得抖个不停。Jell-O,果冻。
描述怯懦的情景英语相关文章:
1.英语随笔散文
2.英语美文:沉默
3.英语励志美文
4.英语精美散文
5.英语短篇美文