学习啦>学习英语>英语阅读>英语美文欣赏>

英语短篇美文的欣赏文章

诗盈分享

  英语的优美有很多是可以带动自己的情绪的。今天小编就给大家分享一下英语美文欣赏,大家喜欢的话要看看哦

  希望长着翅膀

  Hope is the thing with feathers

  希望是长着翅膀的鸟儿,

  That perches in the soul

  栖居在人们的灵魂之中,

  And sing the tune without the words

  吟唱着没有歌词的曲调,

  And never stops at all

  永无止息。

  And sweetest in the gale is heard

  在风暴中它的歌声最为甜美;

  And sore must be the storm

  风暴必然会带来痛苦,

  That could abashed the little bird

  风暴会令小鸟窘困惊慌,

  That kept so many warm

  它却留给我们如斯温暖。

  I've heard it in the chillest land

  我已在最荒寒的陆地上,听到过经的歌唱,

  And on the strangest sea

  也在最陌生的海洋中听到,

  Yet, never, in extremity

  但它纵然身处绝境,

  It asked a crumb of me

  也不向我索取分毫。

  推开石头

  I enjoy life because I am endlessly interested in people and their growth. My interest leads me to widen my knowledge of people, and this in turn compels me to believe in the common goodness of mankind. I believe that the normal human heart is born good. That is, it's born sensitive and feeling, eager to be approved and to approve, hungry for simple happiness and the chance to live. It neither wishes to be killed, nor to kill. If through circumstances, it is overcome by evil, it never becomes entirely evil. There remain in it elements of good, however recessive, which continue to hold the possibility of restoration.

  生活让我感到快乐,因为我对人、对人类的发展有无穷无尽的兴趣。这一兴趣使我不停地了解更多的人,而对人的深入了解则促使我相信人之初,性本善。也就是说人生来就善解人意,有同情心,热望被人认同,也认同他人,渴望单纯的幸福和生存的机会。人不希望被人杀害也不希望去杀害被人。即使邪念因境而生,人也不会完全被邪念所左右。人总有其美好的一面,无论如何退化变质,总有弃恶从善的可能。

  I believe in human beings, but my faith is without sentimentality. I know that in environments of uncertainty, fear, and hunger, the human being is dwarfed and shaped without his being aware of it, just as the plant struggling under a stone does not know its own condition. Only when the stone is removed can it spring up freely into the light. But the power to spring up is inherent, and only death puts an end to it. I feel no need for any other faith than my faith in human beings.

  我相信人类,但我的信念绝非是滥施情感。我知道,处于饥饿、恐惧、无法预测未来的环境中,人类没有意识到他们的发展遇到了很大的阻力,正如石头下的植物挣扎着生长却不知道自己被石头压住了一样。只有推开了石头,植物才能自由地、蓬勃地在阳光下生长。但是,蓬勃生长的力量是植物固有的,只有死亡才能夺去它们的这种力量。

  Life Confucius of old, I am absorbed in the wonder of earth, and the life upon it, and I cannot think of heaven and the angels. I have enough for this life. If there is no other life, than this one has been enough to make it worth being born, myself a human being.

  如同古代的孔夫子一样,我深深地沉醉于奇妙的大地和美好的尘世生活之中,不可能再去畅想什么天堂和天使。此生我活得充实。如果没有来世,今世也足以值得我为它诞生,不枉为一世人。

  With so profound a faith in the human heart and its power to grow toward the light, I find here reason and cause enough for hope and confidence in the future of mankind. The common sense of people will surely prove to them someday that mutual support and cooperation are only sensible for the security and happiness of all.

  对人心之善及其向往光明之力的坚定信念使我对人类的未来充满希望和信心。人类的常识一定在未来的某一天向他们证明,互相支持与合作只会对全人类的安全和幸福有实际意义。

  Such faith keeps me continually ready and purposeful with energy to do what one person can towards shaping the environment in which the human being can grow with freedom. This environment, I believe, is based upon the necessity for security and friendship.

  这种信念使我精力充沛、尽我所能去营造人类能自由发展的环境且乐此不疲。营造这个环境,我相信,是以安全和友谊为必要前提的。

  I take heart in a promising fact that the world contains food supplies sufficient for the entire earth population. Our knowledge of medical science is already sufficient to improve the health of the whole human race. Our resources and education, if administered on a world scale, can lift the intelligence of the race. All that remains is to discover how to administer upon a world scale, the benefits which some of us already have. In other words, to return to my simile, the stone must be rolled away.

  我对未来充满信心:世界的食物能供养人类;我们的医学知识足以改善人类的健康状况;我们的教育资源,若在世界范围内统一管理,能提高各种族的智力;我们只需去发现如何在世界范围内管理我们已经拥有的资源。换言之,用我刚提到的明喻来表示,石头必须推开。

  This too can be done, as a sufficient number of human beings come to have faith in themselves and in each other. Not all will have such faith at the same moment, but there is a growing number who have the faith.

  这也是能做到的。因为我们相当多的人已逐渐树立了对自己的信念,彼此也相互信任。虽然并不是所有的人在同一时刻具备这种信念,但具备这种信念的人数在不断增加。

  Half a century ago, no one had thought of world food, world health, world education. Many are thinking today of these things. In the midst of possible world war, of wholesale destruction, I find my only question this: are there enough people now who believe? Is there time enough left for the wise to act? It is a contest between ignorance and death, or wisdom and life. My faith in humanity stands firm.

  半个世纪以前,没有人关注世界的食品问题、健康问题和教育问题。今天就有许多人想到这些了。在可能发生的世界战争中,在大规模的毁灭过程中,我发现我唯一的疑问是:有足够多的人树立了信仰吗?有足够的时间让智者采取行动吗?这是无知与死亡之间或是智慧与生命之间的较量。我对人类的这种信念坚定不移。

  这些美好不会消逝

  The pure.the bright,the beautiful,

  一切纯洁的,辉煌的,美丽的,

  That stirred our hearts in youth,

  强烈地震撼着我们年轻的心灵的,

  The impulses to wordless prayer,

  推动着我们做无言的祷告的,

  The dreams of love and truth;

  让我们梦想着爱与真理的;

  The longing after something's lost,

  在失去后为之感到珍惜的,

  The spirit's yearning cry,

  使灵魂深切地呼喊着的,

  The striving after better hopes-

  为了更美好的梦想而奋斗着的-

  These things can never die.

  这些美好不会消逝。

  The timid hand stretched forth to aid

  羞怯地伸出援助的手,

  A brother in his need,

  在你的弟兄需要的时候,

  A kindly word in grief's dark hour

  伤恸、困难的时候,一句亲切的话

  That proves a friend indeed ;

  就足以证明朋友的真心;

  The plea for mercy softly breathed,

  轻声地乞求怜悯,

  When justice threatens nigh,

  在审判临近的时候,

  The sorrow of a contrite heart-

  懊悔的心有一种伤感--

  These things shall never die.

  这些美好不会消逝。

  Let nothing pass for every hand

  在人间传递温情,

  Must find some work to do ;

  尽你所能地去做;

  Lose not a chance to waken love-

  别错失去了唤醒爱的良机-----

  Be firm,and just ,and true;

  为人要坚定,正直,忠诚;

  So shall a light that cannot fade

  因此上方照耀着你的那道光芒

  Beam on thee from on high.

  就不会消失。

  And angel voices say to thee---

  你将听到天使的声音在说-----

  These things shall never die.

  这些美好不会消逝。


英语短篇美文的欣赏文章相关文章:

1.100字左右的英语美文短篇范文欣赏

2.英语美文短篇

3.英语美文精选

4.简单英文美文

5.英语美文欣赏小短文3篇

    4087086