学习啦>学习英语>英语写作>英语作文>

关于英语习惯用语的用法

诗盈分享

  英语有时间一定要多多看看,背背,才会提高成绩哦,小编今天给大家分享一下英语的优秀作文,才会更快的提升英语成绩哦,大家有需要的快点收藏起来吧。

  英语优秀文章1

  你有没有觉得一头雾水的时候?今天我们要讲的美国习惯用语就可以用来形容这种感受:Can't make heads or tails of. Head是头的意思,tail是尾巴的意思,can't make heads or tails of头尾都分不清,引伸讲就是完全搞不明白。

  现在很多年轻人都喜欢听rap说唱音乐。但是这种喋喋不休的歌曲却让很多父母感到不解。让我们听听为什么。

  例句-1:When I was younger, I used to listen to a lot of disco. These days my kids listen to rap. I like its rhythm, but don't understand what the lyrics are about at all. Frankly, I can't make heads or tails of them.

  这个父亲说:我年轻的时候,听的都是迪斯科disco。现在我的孩子喜欢听rap说唱音乐。我很喜欢说唱音乐的节奏,但是却不知道歌里唱的是什么。说老实话,我完全听不懂歌词。

  我也有同感。I can't make heads or tails of the lyrics neither. 昨天下班路上,有个拉美裔的男子向我问路,他一口的西班牙语,我完全听不懂,you couldn't make heads or tails of what he was saying.

  我刚来美国的时候,对美式橄榄球一窍不通,你想啊,一堆人扎在一起,你拉我扯的,有什么好看? 我真是没办法 make heads of tails of it. 但是,后来懂了比赛规则,就开始越看越上瘾。

  还有就是菜谱,尤其是欧洲菜,I can't make heads of tails of these recipes. 好的,让我们看看下面这两个一起开公司的小伙子最近遇到了什么难题。

  例句-2:My business partner and I thought we'd save some money on furniture for our home office. So we bought a desk, a set of drawers, and some shelving that required assembly. The directions explaining how to put the pieces together looked easy to follow, but we couldn't make heads or tails of them. We finally had to call a store assistant for help.

  他说:我跟合伙人原以为能省点儿钱,所以买了一个桌子,几个抽屉,外加一些架子,准备自己装起来。组装说明看上去好像也是一目了然,但是我们却完全没办法按照说明把它们装起来。最后只好打电话向商店里的人求助。

  我的动手能力也特别差,组装指南对我开说就象是天书。其实,学习英语习惯用语也是一样,第一次看到或是听到别人用,也许can't make heads or tails of them,但是明白意思之后,就会逐渐运用自如。

  英语优秀文章2

  今天我们要讲的美国习惯用语跟扑克牌有关,是trump card。玩牌的人都知道,trump card是王牌的意思,也就是最大的牌,可以通吃。从19世纪初开始,trump card也被用来指最行之有效的手段。

  上星期,我找了个油漆工来家里估价,把几个房间全部粉刷一遍要五千美元,而且不还价。最后,我只好使出杀手锏,我的trump card,如果他能把价格降到四千美元,我就保证给他介绍三个客户。他这才勉强答应。这个trump card正是我所需要的。让我们听听下面这个老祖母为了让孙子们来看自己,用上了什么样的trump card。

  例句-1:Gramma wanted us all to fly out to see her at Christmas, but we were against the idea. Then she offered to buy our plane tickets, which changed our minds almost immediately. She knew that playing that trump card would make the difference.

  这个男孩说:奶奶想让我们所有人在圣诞节的时候都去看她,但是我们不愿意。结果她提出帮我们出钱买机票,一下子就让我们改变了主意。她就知道这一招肯定能奏效。

  我可不想有一天用这种方式让孩子们来看我。不过这位老祖母最后也算是如愿以偿了。

  我以前在公司做事,有一次,项目眼看就要完不成了。老板使出trump card,答应我们说,如果能加班完成项目,就全体放假一个星期。这个trump card还真管用,我们不仅完成了项目,而是是提前完成的。

  律师的好坏,有时候真可以决定一个人的命运。下面这名被告本来肯定是要进监狱的,但是他找了好律师,结果就迥然不同了。

  例句-2:The case against the accused man looked all but lost. Fortunately for him, his attorney was able to produce a trump card, a surprise witness who supported the defense. Instead of going to jail, the defendant was found innocent.

  这个案子里的被告眼看就要败诉了。幸运的是,他的律师手里握着一张王牌,是一个大家都没有想到的证人。这个证人支持了被告的辩护,最后,这个被告不仅没进监狱,反而被无罪释放了。

  美国2008年总统选举民主党参选人,伊利诺伊州的参议员奥巴马不久前被对手指责缺少外交经验。奥巴马不甘示弱,反唇相讥,抛出了自己的trump card, 说这些人当初都投票支持了出兵伊拉克的行动。看来,trump card还真管用。


关于习惯用语的用法相关文章:

1.关于习惯的语录经典大全

2.follow的用法

3.习惯一个人心情经典语录

4.matter的用法

5.follow的用法和短语例句

    4044749