学习啦>学习英语>英语写作>英语作文>

关于关心别人的英语文章

诗盈分享

  其实英语并没有大家想象中那么难的,所以大家不要担心,小编今天给大家分享一下英语的优秀作文,同学们有时间一定要多多看看,背背,才会更快的提升英语成绩哦,大家有需要的快点收藏起来吧。

  英语优秀文章1

  苏明,我们办公室的那女秘书是不是休假去了,好久没看见她? 是啊,她今天回来上班了,瞧,那女秘书不是走过来了吗?真是说到曹操,曹操就到。不过美国历史上没有曹操,但是他们也有相似的说法,他们说:speak of the devil。Speak of就是说到,devil是魔鬼。Speak of the devil的字面意思就是:说到魔鬼。作为一个习惯用语,它的意思也就是中文里所说的“说到曹操,曹操就到”。

  下面我们来听一个例句。有几个朋友约好了一起去吃饭,可是其中一个迟迟不到。有一个人等得不耐烦,他说:

  例句-1:It's bad manners of John to keep us waiting. He's never on time. Look at the clock. He's already twenty-five minutes late. Shall we go? Oh, speak of the devil, here he is now.

  这个人说:John 让我们这么等,真是没有礼貌。他从来都不准时。看看那钟吧,他已经晚了25分钟了。我们要不就走吧?噢,他来了,真是说到曹操,曹操就到。

  Speak of the devil在刚才那个例句里是贬义的。但是,实际上speak of the devil褒贬的意思都有。中国人说“说曹操曹操到”并不是说来的人就是曹操,只是一种比喻。也就是说,speak of the devil跟魔鬼没有关系。不过,speak of the devil这个习惯用语的来源却和魔鬼有关。

  我知道。Speak of the devil是在18世纪初开始流行的。当时有一种迷信的说法,也就是:speak of the devil and he's sure to appear。如果你说到魔鬼,魔鬼就一定会现身。对,后来就简化成:speak of the devil。

  下面我们再来听一个例句。一个人正在滔滔不绝地批评一个政府官员,正在这时候,那个官员出现在电视上。

  例句-2:Did you hear what that politician decided to do this time? Every day he seems to make an even worse mistake than the day before. How did he get elected? That's what I want to know. Oh, speak of the devil, there he is on the television.

  这个人说:你听说那个政客这次又决定做什么了吗?他好像每天都犯错误,一天比一天更严重。我真想知道他是怎么当选的。噢,他在电视上露面了。真是说到曹操,曹操就到。

  有的时候,一个人权力很大,不管他说什么,周围的人都不敢指出其中的问题。所以他们才会犯越来越严重的错误。

  萧华,你说得一点都没错。有些官员作出不好的决定,可是没人敢提出相反的意见。我认为我们都应该听听别人的意见,对我们的想法提出疑问,这样才能使我们避免差错。

  要听得进不同意见,但是必须有人提出不同意见。美国人有一个说法:to play the devil's advocate。To play the devil's advocate是指为了帮助同事或朋友对某个问题考虑得更周到,堵塞漏洞而故意提出不同意见。

  提出批评的人有时并不一定同意他自己提出的观点,但是为了引起有关人员的争论,杜绝差错,使计划更完善而故意坚持他的看法。

  我来举一个例子。有一个人找到一份工作,他的任务就是对公司制定的每一个新的计划故意挑毛病,目的是使计划更完善。让我们来听听他是怎么说的。

  例句-3:So basically my role in the company is to play the devil's advocate to each new proposal before we commit to it. Even if I think the proposal sounds terrific I still have to come up with reasons why it might not work out.

  这个人说:我在公司的作用基本上是在公司实施新的建议之前提出不同意见。即使我认为这个建议很好,我也得想出一些理由来说这个建议可能行不通。

  Play the devil's advocate这个短语来源于罗马天主教会。罗马天主教会在授予某人圣人称号的时候都要经过审议。以前在审议时总有一个专门提出反面意见的教会官员,故意指出被授称号者的缺点,目的是促使审议人员更慎重地进行讨论。

  担任这项工作的教会官员就被称为the devil's advocate。对了,这个说法到了18世纪中期才开始普遍使用。

  罗马天主教会由专人play the devil's advocate,集思广益,是很明智的做法。可是,如果老百姓家里有人扮演这样的绝色,那就不一定是好事。下面就是一个例子。这是一个丈夫在对妻子发火。

  例句-4:Can't you just agree with me for once? Why do you always have to play the devil's advocate? Can't you just support me without trying to tear me apart first. I'm sick of it.

  这个丈夫说:你难得一次同意我的意见都不行吗?你为什么总是要唱反调呢?你总是得先把我批评得一钱不值,你不这样作就不能支持我,是吗?我对你这种作法简直讨厌透了。

  哎,他的妻子究竟是真的不同意他的意见呢,还是为了他好而故意从反面来考虑一些问题呢。要是是为了他好,他应该领情呀!我也同意。

  英语优秀文章2

  苏明,别人送了礼或请你吃了饭,你是不是总给别人写感谢卡吗?我有时候写呀。你怎么想起问这个呢?因为我母亲总是批评我不懂礼节,她把写感谢卡看作是必不可少的事。噢,原来如此。She makes a point of sending people thank-you cards. 没错。我们给听众们介绍一下这个美国习惯用语, to make a point。To make a point就是重视、认为某件事是必不可少的。

  下面我们来听一个例句。 这是一个人在说他公司里的主管为什么人缘那么好。

  例句-1:I'll tell you why Ms. Lane is so well-regarded. She makes a point of knowing everyone in her company no matter how low they are on the ladder. And she also makes a point of thanking everyone personally for their good work.

  这个人说:我告诉你为什么Lane女士那么受人尊敬。她要认识公司里的每个人,不管级别多低,她认为这是必须做到的。她还一定要亲自对每个人的出色工作表示感谢。

  可惜不是所有的老板都像她这样。有的公司主管很聪明,也很有创造性,可就是不善于跟人打交道,这种人很难成为好的领导。

  Point这个词来自是拉丁文里的一个词,意思是小洞。到13世纪的时候被吸收到英语里,意思也逐渐扩大,可以指任何看起来像是小洞的东西,比如一个点,a point。

  下面我们再来听一个例句。这是一个人在说一位为了推动社区的发展而捐钱,作出贡献的商人。

  例句-2:I respect him because he makes a point of giving back to the community. He doesn't just take the money and run. He has a social conscience. This year alone he donated a million dollars to a local children's hospital.

  这个人说:我尊重他是因为他坚持回馈社区。他有社会良知,不是发了财就什么也不顾了。仅仅在今年一年里,他就向当地的一个儿童医院捐献了一百万美元。

  美国有不少有钱人都像这位商人一样,对社会慷慨解囊。比如世界著名的股票投资专家Warren Buffett今年宣布把三百七十亿美元捐献给慈善机构Bill&Melinda Gates基金会。有钱人捐款办教育的也很多,所以许多美国大学都有赞助人的名字。

  说到公司管理,我最近参加了一个研讨会,内容是在因特网上经商的前景。可是主讲人老是说一些跟投资无关的话。那主讲人有没有谈到在因特网上应当对哪些公司进行投资呢?说了,但是他足足谈了一个钟头才说到点子上,he didn't get to the point。Get to the point也是一个很有用的习惯用语。这里的point是指要点或实质。To get to the point就是直截了当,谈到问题的要点。有的人说话拐弯抹角,总说不到点子上。下面就是一个人在说他的女朋友。

  例句-3:My problem is that I say exactly what's on my mind without thinking first. Her problem is that she doesn't say what's on her mind. She'll talk in circles and never get to the thing that's really bothering her - never get to the point.

  这个人说:我的问题是我说话不加思考,想什么就说什么。她的问题是她有想法不直说,总是拐弯抹角,从来不说究竟是什么事情让她不高兴,从来不谈问题的实质。

  这个女朋友也可能并不是不想get to the point,而是不能坦率地说出自己的想法。比如一个女孩很讨厌她的男朋友,她能直截了当地说吗?

  大多数人都不喜欢拐弯抹角,最好是开门见山,说出要点,get straight to the point。不过开门见山也要分什么时候。有时候,你还真不能直截了当,比如像讲故事,就得要有悬念。

  有的时候直截了当还会让人不高兴。所以也确实要看情况。对了,萧华,你来讲讲今天学的两个习惯用语的来源吧。

  第一个习惯用语,to make a point是在18世纪后期出现的。第二个习惯用语to get to the point是在14世纪出版的一本书里首先使用的。下面我们再来听一个例句。这是一部电影里的一个侦探在盘问证人时说的话。

  例句-4:Look, time is running out! Will you please get to the point! I don't care what she was wearing. Just tell me where she is!

  这位侦探说:时间很紧迫。请你说到点子上吧!我不要知道她穿什么衣服,你只要告诉我她现在在哪里!

  听上去好像是一部侦探片。跟浪漫色彩的喜剧相比,我更喜欢看侦探片,可我好久没看到一部真正让我感到很紧张的侦探片了。

  萧华,你应当注意多出去消遣消遣,make a point of getting out more。劳逸结合才会有健康的身体。是啊,我好像是all work and no play,整天工作,没有休息。我以后一定要多出去玩玩。苏明,你呢? 你有什么特别想做的事情吗?我一直坚持每天散步,make a point of walking everyday。我们往往开车出门,运动越来越少。是啊,看来我们都要坚持运动,We have to make a point of getting more exercises。


关于关心别人的英语文章相关文章:

1.有关友谊的英语美文欣赏

2.关于英语短文励志篇欣赏

3.有关友谊的英语作文三篇

4.唯美的英语文章精选

5.英语文章欣赏

    4044586