学习啦>学习英语>专业英语>计算机英语>

新型黑客工具威胁Wi-Fi用户安全(3)

若木分享

  使用这些程序和大功率的Wi-Fi天线的成本不到90美元,这样黑客们就能监听到两三英里内的家庭无线网络信号了。市场上还有一些带有内置天线的黑客设备,例如售价156美元的WifiRobin之类。但专家们称这些设备并不如最新的自由黑客程序来的便捷有效,这些设备只能针对采用WEP保护的网络使用。

  To protect yourself, changing the Service Set Identifier or SSID of your wireless network from the default name of your router (like Linksys or Netgear) to something less predictable helps, as does choosing a lengthy and complicated alphanumeric password.

  要保护你自己,最好将你的服务集标识符或无线网络服务组标识符(SSID)由路由器的默认名(Linksys或Netgear之类)改成一个比较不易预测的名字,就像选择够长够复杂的字母数字混合的密码那样。

  Setting up a virtual private network, or V.P.N., which encrypts all communications you transmit wirelessly whether on your home network or at a hot spot, is even more secure. The data looks like gibberish to a snooper as it travels from your computer to a secure server before it is blasted onto the Internet.

  建立一个虚拟专用网络将对你收发的所有信息进行加密,无论你使用的是家用无线网络或是Wi-Fi热点。这会更安全些。你的计算机发出的数据会先经过一个网络安全服务器再在互联网上传播,这样加密后的数据在嗅探软件看来就像是一堆乱码一样。

  Popular V.P.N. providers include Vyper, HotSpot and LogMeIn Hamachi. Some are free; others are as much as $18 a month, depending on how much data is encrypted. Free versions tend to encrypt only Web activity and not e-mail exchanges.

  流行的提供商包括Vyper, HotSpot 和LogMeIn Hamachi。其中一些是免费的,另一些则依加密的数据量的多少来计费(如每月18美金)。免费版本的通常只加密Web访问信息而不加密电邮。

  However, Mr. Palmer at the Electronic Frontier Foundation blames poorly designed Web sites, not vulnerable Wi-Fi connections, for security lapses. “Many popular sites were not designed for security from the beginning, and now we are suffering the consequences,” he said. “People need to demand ‘https’ so Web sites will do the painful integration work that needs to be done.”

  但电子前哨基金会的帕尔默先生却认为网络安全的疏失更多的要归咎于糟糕的网站设计,而非Wi-Fi连接本身的脆弱性。他说:“许多热门网站在其设计之初就对安全问题考虑不足,现在不得不自食其果,大众要求使用‘https’,因此网站不得不艰难的履行其义务。”

54147