金融英语口语:Bank Performance
下面是学习啦小编为大家带来金融英语口语:Bank Performance,欢迎大家阅读!
E:I'm glad to give you some information about my bank.
爱:很高兴能有机会与中国同行谈谈本行的有关业务状况。
The diagram in your hand is a copy of our last annual report.
各位手里拿的正是我公司去年的年度报告。
V:Yes, it gives key figures relating to your bank's activities and financial performance during 1994.
代表:正是,这份报表已列出了1994年度贵行的各项经营业务及财务状况的关键数据。
Dr. Edwards. Would you please first give us a very short description of your performance last year?
爱德华兹博士,您能否用最简短的话概括一下贵行去年的经营状况?
E:Fine. As of December 31st 1994, the Northland's ZB Bank Corporation was the sixth largest in USA,
爱:很乐意。到1994年12月31日为止,本银行-北方ZB银行集团,名列美国第六名。
based on stockholders' equity, and the seventh largest based on deposits.
第六名是按照股本产权来统计的。如按银行存款额来统计,则名列全美国第七。
The bank has more than 980 offices around the world.
目前本银行有980个办事处分布在全球各地。
V:You have an office in Beijing, don't you?
代表:你们在北京也有办事处吧?
E:Yes, that's right. Actually, we have three offices in China.
爱:是啊!在中国我们目前有3个办事处。
We established our offices first in Beijing, then in Shanghai and in Guangzhou.
第一个我们设在北京,接着在上海及广州也设立了办事处。
We're thinking of opening another two in Tianjin and Suzhou next year.
我们正考虑明年在天津和苏州各设一个办事处。
V:That's terrific. I'm from Suzhou, which is developing rapidly.
代表:太巧了。我是苏州人。苏州发展非常快速。
E:Really? I hope we will discuss the financial situation in Suzhou sometime later on.
爱:真的啊!我希望我们能抽出空谈谈苏州的金融状况。
V:I'd like to if I can be of any help.
代表:能对您有用的话,我很乐意的。
E:Now, let's begin with income of our bank last year.
爱:现在我来说说本行去年的收益状况。
V:Your total group income in 1994 amounted to one hundred and fifty-five million US dollarscompared with one hundred and thirty-five million US dollars for fiscal 1993.
代表:贵行1994年总收入为1.55亿美元,而1993年则为1.35亿美元,
That's an increase of...
增长了....
E:Of nearly fifteen per cent over the year before last,
E:差不多增长了15%,
a rate of increase slightly above that of recent years.
是最近几年增长率较高的一年。
V:Your net interest earning at the end of 1994 reached ninetynine million dollars.
代表:你们1994年底投资收益达到9 900万美元。
E:That's exact good news for us. In the financial year 1994,
爱:对我们来说,是相当令人振奋的。在1994年这个财政年度里,
interest received amounted to six hundred and fifteen million dollars and interest paid to fivehundred and sixteen million.
利益收入达到6.15亿美元,而支付的利息为5.16亿美元。
V:So, that's almost ten per cent up over the 1993 figure.
代表:这样说来,这个数目比1993年增长了约10%。
E:Yes, the net interest income is pretty satisfactory indeed,
爱:是呀,这个净利润令我们非常满意,
in what is, as you know, an intensely competitive market.
正如大家所知道的那样,这是个竞争非常激烈的市场。
V:Oh, you also achieved a significant increase in non-interest income.
代表:噢,你们在非利息收入这一块也获得了很大的收益。
E:Yes, our non-interest income increases from forty-six million in 1993 to fifty-six million dollars atthe end of the fiscal year 1994.
爱:是啊,我们的非利息收入从1993年的4600万美元增长到1994年底的5 600万美元。
You know, a part of the bank's policy is to limit dependence on net interest as a source of incomeand to develop its fee and commission earning activities.
大家都知道,本行的政策之一就是不仅仅是依靠贷款获利,更重要的是应当通过其它方式,如赚取服务费,佣金等方式来增加本行的收益。
So 1994 income in this area accounted for a two per cent higher contribution to total income thanwas the case in 1993.
因此,与1993年相比,这部分的收益占本行总收入的比重增长了两个百分点。
V:Yes, this is really an encouraging trend since the economic environment in general is changing.
代表:对呀。正因为总的经济环境在变化,这真是一个令人鼓舞的发展趋势。
It also shows your response to the sensitivity of interest rates in particular.
银行利率的升降特别敏感,但贵行却能调整对策,作出及时的反应。
E:Due to non-interest income of fifty-six million dollars,
爱:由于1994年的非常利息收入有5600万美元,
our total group income in 1994 was twenty million dollars higher than the pervious financial year.
与1993年相比,我们银行1994年财政年度的总收入增加了2000万美元。