学习啦>学习英语>英语其它>

雅思阅读考试和新托福阅读考试的差异和共同点

腾宇分享

雅思和新托福考试都是主要的出国考试。那么这两个考试在阅读部分有什么不同点呢?这两个考试的阅读部分备考又分别侧重什么方面呢?下面是小编给大家带来的雅思阅读PK新托福阅读,希望能帮到大家!

 雅思阅读考试和新托福阅读考试的差异和共同点

首先,雅思阅读和托福阅读题目的考察侧重不一样。雅思阅读考察的是在大范围内定位和信息对应的能力。雅思阅读考试的文章非常长(平均1000到1200字每篇),考试时间紧,因此学生必须熟练掌握题干信息在原文中的定位技巧,以及答案的分布规律,才能在有限的时间内,准确的确定出题点,从而顺利解除雅思阅读题目。

而新托福阅读考察的侧重点则不是大范围中的信息对应。因为新托福阅读考试的绝大部分题目,都已经指定是在哪个自然段中,有的题目甚至直接给考生标明了答案出处所在句。因此,新托福阅读考试只需要考生在所指定的段落中,确定答案出处或直接确定答案。那么新托福阅读考试的难点到底在哪里呢?它的难点在于细节理解和干扰信息的识别。新托福阅读考试的文章从难度和专业度上都高于雅思考试。题型设置上又以选择题为主,有的选项之间,有着极其强的相似性。因此新托福考试的难点在于细节理解和抗干扰上。考生需要牢固掌握新托福阅读干扰选项的设置方式,以及较强的句意对应的能力,才能辨别真伪,成功选出正确答案。

雅思阅读和新托福阅读另外一个区别在于考察词汇范围不同。雅思阅读词汇考察范围是以基础初高中词汇和高频学术词汇为主。而新托福阅读考试的词汇考察范围包括基础初高中词汇,高频学术词汇和话题高频词汇。所以比较而言,新托福阅读考试所需要的词汇量比雅思阅读要大,主要是多出了话题高频词汇。新托福阅读考试考得最多的几个话题是地质,动植物,文化艺术,社会经济。比如在考到地质类话题时,学生就需要熟练掌握地质类高频词汇,如crust(地壳),layer(层),moisture(水份)等。考到动植物类文章时,学生需要掌握prey(被捕食者),predator(捕食者),carnivore(食肉动物)等。

此外,雅思阅读考试和新托福阅读考试的备考材料也是不同的。雅思阅读考试的主要备考材料是剑桥雅思真题集4—9。而新托福阅读考试的主要备考材料主要是TPO和OG。

当然,因为雅思阅读和新托福阅读都是针对英语作为非母语人群的外语水平测试,所以它们也有一些共同点。比如两个考试,都考到了同义替换词的识别与句义对应,都考到了段落主干的提取和对应能力,都考到了初高中基础词汇和高频学术词汇。这些考点,是无论考雅思和托福的同学都必须熟练掌握的。

以上就是雅思阅读考试和新托福阅读考试的差异和共同点。希望同学们抓住这些差异和共同点,根据自己要考的考试的特点,有针对性的备考,成功通过雅思托福考试!

雅思阅读之Lady GaGa

Is the World Going Gaga for Lady Gaga? “嘉嘉女神”还是“雷帝嘎嘎”?

要介绍Lady Gaga,可真是件苦差。即使只是名字,也很难找到一个非常精确的翻译,因为对于她,人们的态度向来分明,一是认为她时尚前卫、歌舞了得,是个“女神”“女王”;另一则称其衣着、行为怪异,实属“雷帝”“雷母”。

不过,当搜集了越来越多的资料后,却发现其实许多人对Lady Gaga存在一定的误读。例如,认为她出身不好,以致衣着古怪随便;她音乐素质低,只能靠奇装异服吸引眼球。但其实,Lady Gaga出生于纽约富裕家庭,从小读的都是费用昂贵的贵族学校,而且,她天资过人,4岁无师自通学会钢琴,13岁开始作曲和演出,17岁被纽约大学音乐系提前录取,20岁便签约为Britney Spears等红星写歌。

一边打扮前卫,演出大胆,一边又横扫MTV等各大颁奖典礼,Lady Gaga的出现似乎就是要让这个乐坛不得安宁。有人预言她将是麦当娜的接班人,也有人认为她不过是昙花一现。到底我们该用偶像还是“呕”像来解读这位新星?或者,这位叛逆“舞后”要的就是我们的这种不知所措。

Costumes under Discussion现代“雷母”?

Hostess: Lady Gaga, of course, is known for these crazy 1) outfits. I think a couple weeks ago we were talking about how she showed up with a [an] 2) oxygen mask on her face. Take a look at this “bad boy.” Is it a 3) shawl? Is it a dress? What is going on there? It is 4) Kermit the Frog…stapled all over it. You have to give it to her, though. She knows how to make headlines…

Host: Yeah.

Hostess:…and I’m sure people are looking’ at this wondering what the heck’s goin’ on.

Host: At least she didn’t cover her poker face. I…I like her! I think she’s funny.

Hostess: She is funny. Yeah.

Host: She doesn’t take herself too seriously. She’s got a good sense of humor, and who else do you know dresses up like Kermit the Frog? We should try it one night.

Hostess: Maybe for my Christ ...my Halloween costume.

Host: Just don’t cover your po-po-ker face, yo-yo-po-ker face.

女主持:Lady Gaga,当然啦,就是因这些奇装异服而广为人知的。我想几周前我们还在谈论她怎么脸上戴着个氧气罩上街呢。看看这副“坏小子”形象。那是件披肩么?是件上衣?那是怎么回事。那是青蛙柯密特爬得满身都是了。但你不得不服了她。她懂得如何上头条……

男主持:对。

女主持:……我相信大家看到这状况一定想知道到底是在搞什么鬼。

男主持:至少她不会掩饰自己的扑克脸。我……我喜欢她!我觉得她很有趣。

女主持:她有趣。对。

男主持:她没太在意她自己。她很有幽默感,而且你认识的人中谁还会穿成个青蛙柯密特那样呢?我们应该找个晚上试一试。

女主持:或者作为我的圣……我的万圣节服装。

男主持:就是别掩饰你的扑—扑—克脸,你—你的扑—克脸。

Recipe for Musical Success 音乐女王!

5)Infectious melodies, the biggest debut album of the year and hit singles including one of the best-selling digital songs of all time,…the 23 year-old New Yorker has risen to global fame in barely a year, her “eccentric” outfits defining an image.

Interviewer: You’ve achieved a massive amount of fame in a short period of time, so how has it all been for you?

Gaga: It’s been life-changing, but very exciting for my music, and as a song-writer it’s been a long time coming. I spent two and a half years writing my album, and it’s my greatest hits.

Interviewer: “Just Dance,” “Poker-face”—huge hits; what do you think is the reason why they’ve become so big?

Gaga: I guess I seem to have 6) struck a nerve. I think that my music as well as my performance art offers a sense of 7) escapism. And I think that, especially in America—I can’t speak for the rest of the world—but especially in America, there was a real need for someone to tell a story.

Interviewer: You’re also a song-writer, you write your own stuff, so how does that creative process take place?

Gaga: In all sorts of ways. Inspiration comes to me all day long every day, sometimes, when I’m falling asleep, I have these visions. But it’s not just music—it’s music, it’s the clothing, it’s the stage performance.

Interviewer: Do you think pop music at all has gotten too commercial?

Gaga: Not if I’m around.

Interviewer: Have there been any downsides to fame?

Gaga: No. There are no downsides. I, for myself, am surrounded by very creative and wonderful people, and I’ve always been taught, and it’s funny, because 8) Grace Jones said this to me when I met her—I washed her feet—and I looked up at her, and she said, “No matter what you do in your life, don’t you ever let anybody take your creative people away from you.” And what my creative friends always remind me of is…they say, “Only value the opinion of those that you respect, and anyone that you don’t respect, pay no mind to their opinion about you or anything else.” And that’s how I live my life. If I worried about everything that everyone said, I would not be a good artist. But when somebody that I respect sends me a message via someone I work with and says, “Tell Gaga I loved this. Maybe she should try this,” then I listen.

充满感染力的旋律,年度秀的处女大碟,多首大热单曲,其中一首还是当今销量的数码歌之一……这位23岁的纽约人在短短一年便名噪全球,其“古怪”衣着为其树立起独特的形象。

记者:你在短短的时间内便获得了相当高的知名度,那这一切对你来说意味着什么呢?

Gaga:意味着翻天覆地的改变,但对我的音乐来说非常让人振奋。作为一个作曲人,这经历了漫长的等待。我花了两年半来写自己的唱片,里面收录的都是我的热门歌曲。

记者:《只管跳》和《扑克脸》都是超级热门歌,你觉得为什么它们会这么受欢迎呢?

Gaga:我想是我可能唱出了大家的心声。我认为我的音乐以及我的表演展示了一种逃离现实的感觉。我认为,特别是在美国——我可不能替世界上别的地方的人说话——但是,特别是在美国,特别需要有人代述心声。

记者:你也是个作曲人,你写自己喜欢的曲子,这个创造性的过程是怎么产生的呢?

Gaga:以各种各样的方式产生。每天,灵感整天都会浮现,有时候,当我正要入睡时,我就有这些幻像。但那不止是音乐。有音乐,有服装,还有舞台表演。

记者:你觉得流行音乐已经变得太商业化了吗?

Gaga:我在就不会。

记者:名声给你带来什么负面影响了吗?

Gaga:没有。没有负面影响,对我自己而言,我身边有许多极有创意、非常了不起的人,而且我一直受到别人启迪,很有趣,因为格蕾斯·琼斯在我碰到她的时候跟我说——那时我给她洗脚,我抬头看着她,她说:“在你的人生中,无论做什么,都绝不要让别人把你身边富创意的人抢走。”而我那些极富创意的朋友总是提醒我说:“只要重视那些你尊敬的人的意见就好了,而那些你不尊敬的人,不要理会他们对你或者对其他事情的意见。”那就是我生活的方式。要是我在意每个人说的话,我就不会成为出色的艺人。但是要是那些我尊敬的人通过我的工作伙伴给我传话说:“告诉Gaga我喜爱这个。或者她应该试试这个。”那我就会听。

Speech on Gay Rights 自由女神!

I have seen and witnessed so many things over the past two years, and I can say with such certainty that this is the single most important moment of my career. I am humbled to stand before all of you here today. I know that some of you have been fighting and doing 9)advocacy work that stems all the way back to the 10)Stonewall riots, and I salute you.

I am also inspired by the masses of all the young people here today. The younger generation—my generation—we are the ones coming up in the world, and we must continue to push this movement forward and close the gap. We must demand full equality for all. They say that this country is free and they say that this country is equal, but it is not equal if it’s “sometimes.” Obama, I know that you’re listening.

Are you listening?!

We will continue to push you and your administration to bring your words of promise to a reality. We need change now. We demand actions now.

在过去的两年多,我已经亲眼见证了很多事情,而我可以非常肯定地说这是我职业生涯中最为重要的一个时刻。今天站在大家面前,我深感谦卑。我知道你们其中一些人一直努力争取,做着从“石墙酒吧骚乱”时候就开始的倡导工作。我向你们致敬。

今天我也从这里所有为数众多的年轻人中得到灵感。年轻一代——我的一代——我们正是走进世界舞台的人,我们必须继续推动这项运动,消除隔膜。我们必须为所有人争取平等。他们说美国是个自由国家,他们说美国是个平等的国家,但如果它指的只是“有时候”,那它并不是真正的平等。奥巴马,我知道你有在听。

你有在听吗?!

我们会继续敦促你和你的政府将你的承诺变成现实。我们现在就需要改变。我们现在就需要行动。

    4506658