每天一句话学英语:被动语态
陈响分享
Last year I actually got stabbed in the face with a lit cigarette directly underneath my left eye.
【全句解释】
去年,我竟然被人拿着一支没有熄灭的香烟给戳到了脸上,正中左眼下部。
【词语】
【注释】
①主语+get+动词的过去分词:“主语”被......样了。这个结构是“被动语态”的一种变体,常用于口语之中。本句是“一般过去时的被动语态”。其结构:主语+got+动词的过去分词。含义:“那个时候,主语被......样了”。
【注意】英语中的“被动语态”,在用中文表达时,多数都转换成“主动”的句式,这样才更符合中文的表达习惯。
②I actually got stabbed in the face:我居然被人给戳到了脸上。
【注】介词in在这个语境中的用法。
③a lit cigarette:一支点着了的香烟。权威词典普遍认为这里的lit是“实意动词light”的“过去分词”,含义:被人点着了的。
④directly underneath+某处:正好在......下方。此处的directly=right(正好;恰好)
公众号:一句话学英语
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!