2021语言学申请个人留学申请书
读书效率是国外大学和国内大学之间比较显著的差异。一方面,发达国家在教育方式、理念、教学设施上比较先进。另外一个优势是时间。这里给大家分享一些2021语言学申请个人留学申请书,欢迎阅读!
2021语言学申请个人留学申请书
Dear _,
In connection with my application for acceptance into your Ph.D. program, I am enclosing the following statement concerning my life, professional activities, and tentative future plans.
I was born in Xiamen, Fujian Province in China on November 8, 1969. Later, my family moved to Beijing where I grew up. I am from a family of academics. My father is a professor of linguistics and Chief of the University Journal Agency of Beijing Language and Culture University (formerly Beijing Language Institute). My mother is a professor at the same university and teaches Chinese as a foreign language. From 1991 to 1993, my mother taught Chinese at Wittenberg University, Ohio and Indiana University at Bloomington. She encouraged me to apply for admission to advanced programs in the U.S.
I graduated from high school in 1988, and received the highest scores in my school at the National Entrance Examination for Universities. This made me an “Honor Student” at the national level. Upon acceptance to Beijing Language and Culture University, my major became English, with minors in linguistics, French and computer science. I was awarded consecutive scholarships for all four years in college. During my college years, I became more and more interested in linguistics. My senior year was largely devoted to topics in linguistics, and my required thesis work focused on the influence of cultural and educational factors upon the Chinese and English languages.
After college, Beijing Science & Technology University employed me. For the first year and a half I was assigned to a project aimed at creating improved computer program for idiomatic English-Chinese & Chinese-English translations. This project proved me with considerable experience linguistics, and further improved my understanding of the subtleties of both English and Chinese.
Since the project completion, I have been teaching intensive English courses at Beijing Science and Technology University. Since July of 1993, I have taught English listening comprehension at Beijing Language and Culture University. The latter classes are part of a program that provides adult Chinese professionals with opportunity to improve their English.
My interest in linguistics is initially based on my desire to better comprehend the English language, and, in the process, learn more about my own language. China is now opening and engaging in ever expanding cultural and financial relations with the English-speaking countries of the West. It has struck me, as it may have occurred to many of my compatriots that negotiations to bring about these new and improved relations sometimes break down because of mutual ignorance about each other’s languages. I am aware that this has been a popular problem for study, among Americans engaging in business and other fields, but I am not aware of any serious attempt to research this problem from a Chinese point of view.
Through my work in the U.S., I would hope to contribute to a better understanding of the problems inherent in the deep differences between the two languages.
I recognize that a thesis project in most graduate schools is chosen after on has studied in various programs in a department and after extensive discussion with one’s professors. Nevertheless, I would hope that investigating socio-cultural differences between English and Chinese might be considered a suitable topic. Such a study would focus on the cultural, historical, traditional and educational factors, which influence the two languages, and significantly contribute to possible misinterpretations.
My long-term plan is to continue working on comparative aspects of English and Chinese linguistics. I strongly desire to work in an academic environment combining teaching, research and writing.
I heard that your English/Linguistics Department has a reputation for academic excellence. I am applying to your program because I desire the best education possible for my professional career.
Yours sincerely,
xuexila
留学泰国主要授课语言
一、语言介绍
泰语是官方指定的语言,在泰国本地人一般是说泰语的;不过提供也很重视国际化的趋势,因此引进英语作为第二外语;而且和中国还有着非常密切友好的关系,中文的使用率也很高。
1.泰语
本国自己的语言自然还是授课的主体,至少在泰国,公立的大学内,大部分的专业都是使用泰语来讲课的,所以大家的目标如果是公校的话,就早一点开始进行泰语的准备。
2.英语
私立高校大都会设置双语教学,其中一门是泰语,另一门就是英语,提升学校的国际化水平,这样大家会有更多的选择,而且英语的准备会比泰语要简单得多,不过大家要确认专业是否提供选择。
3.中文
相较起来,中文则没有那么高的普及面,只在少部分的学校和专业中有设置,针对的是不想花时间进行另一种语言学习的学生,需要保证自己未来是回国工作,才会比较有优势。
二、挑选指南
需要自己感兴趣,因为语言的学习难度其实没有那么大,但是在学习中的影响是比较大的,随大家来说,不管是英语还是泰语,只有保证自己对语言有兴趣,才会有学下去的动力。
然后是未来的职业规划,完成了学业之后,是准备升学还是就业,是准备留泰、回国,还是去其他国家,语言的选择都是会对大家的未来带来影响的,多一门就会有一份选择。
而考虑到就业就要参考市场的需求,目前除非是专业性非常强的专业,不然在市场中,还是复合型的人才会更受欢迎,而语言也会成为大家的优势之一,所以多学一门很有必要。
泰语和英语的授课目前是比较成熟的,中文的起步会比较晚,而且目前规范度也还不太够,所以大家在选择的时候,一定要特别的谨慎才可以,因为这些是会直接的影响大家的生活的。
泰国留学安全须知
一、住宿方面
可供留学生选择的住宿方式,包括住校、租房和寄宿三种。但是小编在这里建议大家还是选择学校宿舍,因为在安全性上的保障是的。
而自己租房的话,一定要对周边的环境进行严格的考察,独处的时候不要给陌生人开门;选择寄宿家庭,需要对家庭成员进行调查,对家庭成员的品格有所了解。
二、交通方面
抵达了泰国之后,大家需要对学校周边和住宿周边的交通情况进行详细的了解,要有意识地避开一些有安全隐患的地方,并且熟悉常走的交通路线。
如果乘坐公交和出租车,一定要将自己坐车的车牌号告诉朋友或者家人,这样万一出了事,也可以有一个比较明确的寻找方向,以防万一。
三、社交方面
交友社交应该是大家日常生活中重要部分,但是大家在进行社交的时候,需要保留一份警惕,不要将自己的私人信息透露给不是很熟的人,熟人索要私人信息也要警惕。
此外在各类场合中,不要随便接受别人递过来的食物或者酒水,因为你无法保障这些东西内有没有“加料”,所以的方式,就是礼貌的进行拒绝。
四、法律方面
最后大家还需要了解相关的法律法规,在遭遇到不公正的对待的时候,要记得拿起法律的武器来保护自己,泰国政府对海外学生的保护还是比较完善的。
此外还要记住一些紧急电话,便于进行求助。