学习啦——历史网>历史百科>历史文学>

诗经郑风溱洧赏析

蓝俊分享

  溱洧》,为先秦时代郑地汉族民歌。全诗诗分二章,每章十二句,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是汉族民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。下面学习啦给大家整理了诗经郑风溱洧赏析相关资料,希望可以帮到大家!

  诗经郑风溱洧赏析

  读这首诗,千万莫要忽略了其中两个小小的导具:“蕑(兰)”与“勺药”。凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。

  诗分二章,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。各章皆可分为两层,前四句是一层,落脚在“蕑”;后八句为一层,落脚在“勺药”。前一层内部其实还包含一个小转换,即自然向人的转换,风景向风俗的转换。诗人以寥寥四句描绘了一幅风景画,也描绘了一幅风俗画,二者息息相关,因为古代社会风俗的形成大多与自然节气有关。原来当时“郑国之俗,三月上巳之日,此两水(溱水、洧水)之上,招魂续魄,拂除不祥”(薛汉《韩诗薛君章句》)。于是诗人唱道:“溱与洧,方涣涣兮。”“涣涣”二字十分传神,令我们想起冰化雪消,想起桃花春汛,想起春风骀荡。春天,真的已经降临到郑国大地!在这幅春意盎然的风景画中,人出现了:“士与女,方秉蕑兮”。人们经过一个冬天严寒的困扰,冰雪的封锁,从蛰伏般的生活状态中苏醒过来,到野外,到水滨,去欢迎春天的光临。而人手一束的嫩绿兰草,便是这次春游的收获,是春的象征。“招魂续魄,拂除不详”,似乎有点神秘,其实其精神内核应是对肃杀的冬气的告别,对新春万事吉祥如意的祈盼。任何虚幻的宗教意识,都生自现实生活的真切愿望。在这里,从自然到人、风景到风俗的转换,是通过“溱与洧”和“士与女”两个结构相同的句式的转换实现的。结构相同的东西可以使人产生由此及彼的对照、联想,因而这里的转换令人觉得顺理成章,毫不突然。

  如果说对于成年的“士与女”,他们对新春的祈愿只是风调雨顺,万事如意,那么对于年青的“士与女”,他们的祈愿则更加上一个重要内容——爱情,因为他们不仅拥有大自然的春天,还拥有生命的春天——青春。于是作品便从风俗转向爱情,从“蕑”转向“勺药”。这首诗是以善于转折为人称道的,清人牛运震《诗志》、陈继揆《读诗臆补》皆认为它“妙于用虚字转折”。其实它的“转折之妙”,又何尝独在虚字!如上所说,前一层次的从风景向风俗的小转折,是借重两个结构相同的句式实现的。这里从风俗到爱情的大转折,则巧妙地利用了“士”、“女”的相同字面:前层的“士与女”是泛指,犹如常说的“士女如云”;后层的“士”、“女”则是特指,指人群中某一对青年男女。字面虽同,对象则异。这就使转折完成于不知不觉之间,变换实现于了无痕迹之中。诗意一经转折,诗人便一气直下,一改前面的宏观扫描,将“镜头”对准了这对青年男女,记录下他们的呢喃私语,俏皮调笑,更凸现出他们手中的芍药,这爱的信物,情的象征。总之,兰草“淡出”,芍药“淡入”,情节实现了“蒙太奇”式的转换。

  于是,从溱、洧之滨踏青归来的人群,有的身佩兰草,有的手捧芍药,撒一路芬芳,播一春诗意。千载而下的我们,也分明可以听到他们的欢歌笑语。

  尽管小小的郑国常常受到大国的侵扰,本国的统治者也并不清明,但对于普普通通的人民来说,这个春天的日子仍使他们感到喜悦与满足,因为他们手中有“蕑”,有“勺药”,有美好生活的憧憬与信心。

  来自民间的歌手满怀爱心和激情,讴歌了这个春天的节日,记下了人们的欢娱,肯定和赞美了纯真的爱情,诗意明朗,欢快,清新,没有一丝“邪思”。后世的经学家诬之为“刺乱也”,不是太煞风景了吗?道学家咒之为“淫诗”,不是太抹煞人性了吗?

  诗经郑风溱洧的原文及译文

  【原文】

  溱与洧①,方涣涣兮②。士与女③,方秉蕑兮④。女曰“观乎?”

  士曰“既且。⑤”“且往观乎!⑥”洧之外,洵訏且乐⑦。

  维士与女⑧,伊其相谑⑨,赠之以勺药⑩。

  溱与洧,浏其清矣⑾。士与女,殷其盈兮⑿。女曰“观乎?”

  士曰“既且。”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。

  维士与女,伊其将谑⒀,赠之以勺药。

  【译文】

  溱河,洧河,春来荡漾绿波。男男,女女,手拿兰草游乐。

  姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。”“请你再去陪陪我!”

  洧河那边,真宽敞,真快活。少男,少女,

  互相调笑戏谑,送一支芍药订约。

  溱河,洧河,春来绿波清澈。男男,女女,游人越来越多。

  姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。”“请你再去陪陪我!”

  洧河那边,真宽敞,真快活。少男,少女,

  互相调笑戏谑,送一支芍药订约。

  诗经郑风溱洧的注释

  ①溱(zhēn针)、洧(wěi伟):郑国二水名。

  ②方:正。涣涣:河水解冻后奔腾貌。

  ③士与女:此处泛指男男女女。后文"士"、"女"则特指其中某青年男女。

  ④秉:执。蕑(jiān坚):一种兰草。又名大泽兰,与山兰有别。

  ⑤既:已经。且(cú徂):同"徂",去,往。

  ⑥且:再。

  ⑦洵:诚然,确实。訏(xū虚):广阔。

  ⑧维:发语词。

  ⑨伊:发语词。相谑:互相调笑。

  ⑩勺药:即"芍药",一种香草,与今之木芍药不同。郑笺:"其别则送女以勺药,结恩情也。"马瑞辰《毛诗传笺通释》云:"又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。"

  ⑾浏:水深而清之状。

  ⑿殷:众多。盈:满。

  ⒀将:即"相"。

猜你喜欢:

1.《诗经·郑风·溱洧》原文及赏析

2.《诗经·郑风·子衿》原文及赏析

3.《诗经·郑风·风雨》原文及赏析

4.诗经国风郑风狡童的赏析

5.诗经的赏析