学习啦>学习英语>英语阅读>英语美文欣赏>

泰戈尔的《当时光已逝》及经典名句分享,附翻译

小洁分享

  今天小编想和大家分享的是关于泰戈尔的《当时光已逝》和一些经典名句,还附带上了翻译,希望大家会喜欢,接下来就让我们一起来看一下吧。

  一、《当时光已逝》

  If the day is done,

  假如时光已逝

  If birds sing no more.

  鸟儿不再歌唱

  If the wind has fiagged tired,

  风儿也吹倦了

  Then draw the veil

  of darkness thick upon me,

  那就用黑暗的厚幕把我盖上

  Even as thou hast wrapt the earth with

  The coverlet of sleep and tenderly closed

  The petals of the drooping lotus at dusk.

  如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地

  又轻轻合上睡莲的花瓣

  From the traverer,

  路途未完,行囊已空

  Whose sack of provisions is empty

  before the voyage is ended,

  衣裳破裂污损,人已精疲力竭

  Whose garment is torn

  and dust-laden,

  你驱散了旅客的羞愧和困窘

  Whose strength is exhausted

  remove shame and poverty,

  使他在你仁慈的夜幕下

  And renew his life

  like a flower under

  如花朵般焕发生机

  The cover of thy kindly night.

  在你慈爱的夜幕下苏醒

  二、经典美句

  We read the world wrong and say that it deceives us. 


  我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

  My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes. 


  我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。

  
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.

  
它是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

  What you are you do not see, what you see is your shadow.


  你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。

  
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.


  如果你因失去了太阳而流泪,那么你也失去了群星。

  Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.


  使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

  Not hammer strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.

  不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。

  三、拓展

  拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年):印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。

  代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》等。


相关文章:

1.泰戈尔经典励志诗歌大全

2.泰戈尔诗句赏析

3.泰戈尔经典励志诗歌

4.泰戈尔的诗英文版

5.泰戈尔说过的50句经典语录

6.泰戈尔经典英文短诗欣赏阅读带翻译

7.泰戈尔的励志诗句

8.泰戈尔诗集中英文摘抄诗歌欣赏

    64754