如何应对无精打采的面试官
身穿自己最好的套装、脚蹬锃亮的皮鞋、手拿着简历,对于一切面试问题你都做好了的准备。接下来,小编给大家准备了如何应对无精打采的面试官,欢迎大家参考与借鉴。
如何应对无精打采的面试官
But rather than questions, there are awkward pauses. Stony1 silences. There's a seeming lack of interest in the entire event -- on the interviewer's part.
可是出现的不是一个个问题,而是一次次令人尴尬的停顿和冰冷的沉默。在求职者看来,显然这位面试官对面试毫无兴趣。
Just because someone is interviewing you, doesn't mean they're a good interviewer. Don't let his ignorance sabotage2 your interview or your chances at landing the position.
某人在面试你并不代表他就是一位合格的面试官。不要让他的无知破坏你的面试、让你失去这份工作机会。
A Day in the Life
一天的工作
As your bad interview lumbers3 on, don't wait until your interviewer asks you if you have any questions. Rather, at the first awkward pause, ask him to describe the position for which you're applying in rich detail. What would your key responsibilities be? What is a typical day like? What time does the workday begin and end? Would you need to be available after hours or on weekends? Is there any travel involved?
当一次糟糕的面试尴尬地进行时,不要等面试者来问你有没有问题要问。而在第一次尴尬的停顿时,就请他详细地谈谈你要申请的职位。 你的主要职责是什么?通常一天的工作是怎样的?工作时间从几点到几点?下班后或周末要加班吗?工作需要出差吗?
Inquire as to which coworkers you'd be working with. Ask about how people work and projects are managed. Are there many meetings? Do people work on projects in teams? Ask your interviewer what qualities he thinks the ideal candidate for this position would have.
询问一下你要和哪些同事一起工作。问一问人们怎样工作,项目如何管理。会有很多会议吗?人们是按小组来完成计划吗?问一问面试官他认为这个职位的理想人选需要具备哪些品质。
Toot Your Own Horn
毛遂自荐
A poor interviewer will likely omit asking you many of the "right" questions, particularly those about how your experience makes you a great fit for the position.
一位糟糕的面试官可能会遗漏许多“恰当的”问题,尤其是那些关于你的经历如何使让你成为这个职位的恰当人选的问题。
So, although it may seem awkward, the only way you'll get to point this out is to just go ahead and do so. Even if there's no good time to do it, just do it anyway. You can preface your comments by saying something to the effect of, "I wanted to take a moment to let you know how my experience really complements4 this position.”
所以,尽管似乎显得有些尴尬,但是你的唯一办法就是大胆地开口说出来。即便没有什么合适的时候,但是还是要说。以“我想花一点时间让您知道我的经验真的能给这个职位带来帮助”等类似意义的话作为开始。
Be direct and to the point. Make eye contact at all times. Talk specifically about how you have the skills and knowledge for the position. Do not ramble5 or your interviewer could lose interest.
直接了当、捡重要的说。一直保持眼神交流。具体谈谈关于这个职位你拥有的技能和知识。 不要闲聊,不然你的面试官会失去兴趣。
介绍完了自己,该和面试官套套近乎了。对于心不在焉的面试官该怎么做呢?让他/她谈谈自己、带你参观一下公司吧!
Enough About Me...
该谈谈你了
The best interviews are often those in which you're able to forge a real connection with your interviewer. But if he doesn't know what he's doing, that may seem next to impossible...unless you start asking questions about your interviewer and his career.
最好的面试往往能让你和面试官建立一种真正的联系。但如果他不知道自己在做什么,那么这几乎就不可能。除非你开始问一些面试官和他工作的问题。
Inquire as to how he came to work at the company, ask him how he likes it. Ask about where he started his career and what attracted him to this particular industry or area of expertise1. Try to discover what his professional aspirations2 are.
问一问他是如何进入这家公司的,问一问他对公司的看法。问一问他的职业生涯从哪儿开始、是什么吸引他进入这个行业或专业领域。试着去发现他的职业抱负。
At all times, show enthusiasm and interest in his responses (no matter how boring or brief they may be).
任何时候都要表现出你很有热情和兴趣听到他的回答(不论多么无聊或简短)。
Show and Tell
边走边谈
If you still need to buy more face time with your interviewer, ask for a tour of the offices or facility. Again, ask questions along the way, even if it's about how long the company has been at that particular location.
如果你还想和面试官一起待更长时间,那么要求看看办公室或大楼。在路上也要问问题,即便是公司在某个地方有多长时间之类的问题。
Try to get your interviewer to introduce you to other people who work there -- those with whom you'll work closely, someone in management, or even just folks you pass during your tour. Now is an ideal time to use the knowledge you have about the company to offer up insightful observations and flattering acknowledgments about the organization and how it's run.
让面试官把你介绍给其它工作人员——将和你有密切工作关系的同事、管理者、甚至是任何你遇到的人。这正是利用对公司的了解来提出深刻见解、赞美公司成就、以及述说运作方式的好时候。
Finally, be sure to ask your interviewer when he anticipates making a decision. Reiterate3 your interest in the position and your enthusiasm for the company. Thank him graciously for his time, both in person and in a prompt thank-you letter.
最后要问一问他什么时候会有结果。重申你对职位的兴趣、公司的热情。当面以及随后都立刻礼貌地感谢对方为你花费的时间。
扩展:如何准备面试复试
Congratulations! You wowed your prospective1 employers on your first interview and have been called back for an encore. So, how will the second interview be different from the first? 祝贺你!你在初试时的表现让雇主们啧啧称赞。你接到进行复试的电话通知。那么,复试和初试有什么不同呢?
This time around, expect to spend more time at the company, talk to more people, individually and collectively, and have your skills and personality scrutinized2 more closely. 这一轮,你要准备在公司呆更久,与更多的人或单独或集体进行交流。你的各项能力要接受更为严格的检验。
The Employer's Point of View 雇主对复试的观点
From an employer's perspective, the second interview is a chance to closely evaluate a candidate's abilities and interpersonal skills. Your prospective employer wants to see that you can do the job and work well with colleagues. 从雇主的角度来看,复试是仔细评估候选人工作能力、为人处事能力的一个机会。将来的雇主希望你能做好工作,而且能和同事融洽相处。
Be aware that many employers bring in several candidates on the same day to streamline3 the second interview process. Your challenge is to distinguish yourself from the other candidates. 要知道,许多的雇主会让多名候选人一同进行复试以简化程序。 你的挑战是如何让自己从众多候选者中脱颖而出。
To show you're a good fit with the company, focus on explaining how your abilities and experiences would enable you to do the job. Be specific. Offer concrete examples that highlight your competence4 and compatibility. 要表现出自己适合在这家公司工作,把注意力放在说明你的能力和经验如何让你能够担任这项工作,要具体。提供具体的例子来显示出自己的能力和适应性。
his time around, expect to spend more time at the company, talk to more people, individually and collectively, and have your skills and personality scrutinized2 more closely. 这一轮,你要准备在公司呆更久,与更多的人或单独或集体进行交流。你的各项能力要接受更为严格的检验。
Who You'll Meet 你将要见到哪些人
On your first interview, you probably met with one or two people. This time, be prepared to meet several more over the course of the day, including potential managers, coworkers and other staff members. 在初试时,你大概只会见到一两位面试官。这次,你要准备好一天和好几位面试官见面,包括将来的经理、同事和其它公司人员。
You may meet individually with several people, who will most likely ask you similar questions. Keep your answers consistent but mix up your delivery so that your answers don't sound stale or staged. If possible, before the interview acquire a list of the people you'll be meeting with and do a little research on each one. Then ask questions that show your knowledge of each person. 你可能单独和他们见面,他们极有可能问相似的问题。回答要前后一致,但是回答顺序可以打乱,这样让回答听上去不老套、不做作。如果有可能在面试前取得将要会面人物的名单,了解一下每个人。问问题时展示出自己对他们的了解。
If you meet with a panel or group, be sure to make eye contact with both the individual asking the question and the group as a whole. 如果你碰到小组复试,一定要和问问题的那个人以及小组整体人员都要进行眼神交流。
Steps for Follow Up 后续步骤
It's rare to receive an offer on the spot, but it does happen occasionally. If the feedback is consistently positive over the course of the day, you may get a job offer at the end of the interview. If that happens, don't make a hasty decision. Ask for time to think about it. 当场获得工作机会的时候并不多,但有时也会发生。如果一天中面试人员对你的反馈都一致的积极,也许面试结束时你就会获得工作机会。如果是那样,不要贸然决定。提出先考虑一下。
If you don't get an offer, be sure to immediately send a brief thank you note to every person you spoke3 with. Some companies make hiring decisions in a matter of days, but many can take weeks to make their final choice. 如果当场没有获得工作机会,记得要立即给每一位和你交谈过的人发一封简要的感谢信。虽然一些公司会在短短几天内做出招聘决定,但许多公司往往要花数周的时间才会做成决定。
Be patient, be flexible and be ready for an offer or an invitation for yet another interview. 要耐心、灵活,为下一次工作机会或邀请做好准备。
相关文章:
3.工作励志稿件