如何应对英语面试准备
面试很容易让人紧张不安。越是紧张,面试的结果可能就越差。接下来,小编给大家准备了如何应对英语面试准备,欢迎大家参考与借鉴。
如何应对英语面试准备
Thoughts such as "What if I don't get any job offers?", "What if I don't get the job I want?" or "Will I accept a position that isn't right for me?" can cause considerable upset.
Here are a few notes and pointers on how to prepare for interviews and determine if this job is the right one for you.
1. The key to reducing your anxiety is in being well-prepared for the interview. The first step towards a successful job interview is self-assessment (自我评估). You need to decide for yourself what kind of position you want. Since self-knowledge is the foundation of all decisions, a close scrutiny1 of your priorities, interests, short and long-term goals is necessary before any interview.
Remember: if you're unsure of whether or not you want the position you're interviewing for, it will probably show. If you don't have a reasonably clear focus, this is the time to do some hard thinking about what kind of position you want.(确定你要应聘的职位)
2. The second step in preparation for your interviews is to research the companies you'll be interviewing with.(对求职公司充分了解) You should know as much about the company and the position as you possibly can. As you do your research, look for points where your interests, capabilities2, goals, and personality match the company's needs or whatever needs you think they might have.
3. Every interviewer, whether directly or indirectly3, will expect you to be able to answer questions like: (准备好常见问题)Why do you want a position in this company? What can you do for my company? There are a few of the more popular interview questions. Take some time to think about the answers, and you'll be much more prepared to make a great impression. At a job interview, your employers will probably ask the following:
·What jobs have you liked the most? The least?
·Can you tell me about your present job?
·What do you expect to be doing five years from now?
·Why do you want to work for our company?
·What are your strengths? Your weaknesses?
·What do you know about our company?
·Can you give me a reason to hire you?
·What was your best subject in school? Your worst?
·What makes you qualified4 for this job?
·Can you tell me about the best day you've ever spent on a job? Your worst?
·How do you define success?
·Are you able to travel? Relocate?
·Can you tell me about your skills?
·Are you able to use a computer?
·Can you describe your ideal supervisor5?
·Why did you apply for this job?
·How do you use this specific computer application to solve a job-related program?
·Do you have any samples of your work?(准备好你得意的工作成果,并且随身携带,在合适的时候拿出来给面试官看,可以收到意想不到的效果。)
4. And you're supposed to dress properly.(着装得体) A suit, dress shirt and tie are usually required for men. Women should wear either a suit or a dress with a complementary jacket (外套). They are ALWAYS acceptable.
Those men with more limited wardrobes should wear a nice sports coat with coordinated6 slacks (搭配得当的休闲裤) and shirt. Women should wear a nice jacket with coordinated skirt or slacks. You should always avoid wearing sneakers (运动鞋) to interviews. 虽然很多公司并不要求员工都要穿正装,但是对于求职者来说,还是尽量要大方、庄重才好。
扩展:你愿意打工还是自己创业
What makes people shun1 the relative security of full-time2 employment and start up a business themselves? For the past five years, the European Union's head office has financed an annual poll of more than 21,000 people on both sides of the Atlantic.
是什么原因让人们放弃朝九晚五的生活,转而自己创业呢?欧盟在过去5年里对大西洋两岸的2.1万人做了一个调查,试图从中找到答案。
The survey told a different story. Europeans essentially3 said they couldn't be bothered with the effort involved in starting a business: They wanted a regular, fixed4 income and a stable job.
这项调查显示了一个有差异的结果。欧洲人从根本上来说不喜欢自己创业,而更乐意找份有规律,有固定收入的稳定工作。
The most recent of these studies, released this week, shows that despite efforts to make the Union more competitive, the majority of its citizens remain consistently less entrepreneurial and more risk-averse than their American counterparts.
本周公布的最新调查结果显示,尽管欧盟努力让欧洲人更具竞争意识,但与美国人相比,大多数欧洲人不喜欢冒险,创业意识也比较淡薄。
Only 5 percent of Europeans said fear of red tape or reluctance5 to battle bureaucracies was holding them back. A corollary to this is the fear of failure in Europe. Half of all European respondents agreed with the statement, "One should not start a business if there is a risk it might fail." Only one-third of Americans agreed.
只有5%的欧洲人认为,官僚主义和繁琐复杂的行政程序是阻碍他们创业的原因。阻碍欧洲人创业的真正原因是害怕失败的心理。近一半的欧洲人同意这样的观点:“如果存在失败的可能,那就最好别开公司”,而只有三分之一的美国人也这么想。
If Europe can successfully diminish the stigma6 of failure, more people would be willing to start their own businesses. "There is a completely different attitude toward risk,"
said Zourek of the European Commission, comparing Europe with the United States. In Europe, "once you try a venture and you don't succeed, you don't get a second chance, but you get a stigma," he said.
欧盟官员兹欧里克认为,如果欧洲人能够摈弃怕输的心理,则会有更多人自己开公司。欧洲人对风险的态度与美国人显然不一样。在欧洲,冒险失败一次,就不会再有第二次的机会,而且还会身败名裂。
The European Union, he said, should make bankruptcy7 procedures less burdensome and make getting credit easier for risk-takers, even those who have failed before.
他认为,欧盟不应该将破产流程设计得像现在这样繁琐,应该让人们更容易获得贷款资助,即使对有过失败经历的人也应该这样。
There were an estimated 20.5 million people working in start-up companies in the United States in 2003, this is 23 times the number of those working at startups in France. The
U.S. number was also 9 times the number of those in Britain and more than 7 times that of Germany.
据统计,2003年,美国有将近2050万人开创了自己的公司,是法国人的23倍、英国人的9倍,德国人的7倍。
That's not necessarily true of all Europeans: the poll found that people from smaller countries like Portugal, Greece, Ireland and Latvia were much more enthusiastic about working for themselves.
当然并不是所有欧洲人都如此,调查显示,欧洲一些小国家的人,如葡萄牙人,希腊人,爱尔兰人和拉脱维亚人等,则比较热衷于自己创业。
In this survey, 55 percent of Europeans aged8 15 to 24 said that it would be "desirable" for them to become self-employed in the next five years. Among those 55 and older, only 18 percent said the same.
这份调查显示,15岁至24岁的年轻人中有55%的人期待在未来5年中自己当老板。但是对于55岁以上的人来说,只有18%的人愿意这么干。
Young Europeans could be the motor of entrepreneurship. But with European countries having some of the lowest birth rates in the developed world, who will take their place?
也许,年轻人是欧洲开启创业精神的助推器。但是,看看现在欧洲出生的人口越来越少,还能指望谁呢?
相关文章: