有效的陈述英语词汇(2)
中:
一般说来,要准备和发表一篇有效的陈述,需要考虑以下因素:
与形式或“风格”有关的因素
“兜售”你的观点
你必须时刻紧记,你是在试图向你的听众“兜售”东西,无论是产品、计划、观点、策略、理念或随便别的什么东西。而你所作陈述的主要目的就是劝说你的听众“买下”你所兜售的东西。
讲有说服力的故事
你对自己的想法及其能带来的结果的陈述必须全面、有吸引力和说服力,使你的听众产生想“买下”你所兜售的“东西”的欲望。主要的是要抓住他们的想像力。
简明扼要
要把你的想法、目标和得到的益处用一种简洁、明了而又意义明确的方式表达出来。
支持你的观点
用相关的事实和数字让你的听众接受你想让他们了解的关键信息。
与“内容”有关的因素
关键目标
将陈述的意图、范围和目标清楚、简明地告知听众。包括质量方面和数量方面。
计划
告诉你的听众如何达到目标(即,需要从事什么活动或完成什么任务)。这也是你确定和描述自己策略的好时机(即何时,何地,用何种方法等)。
有说服力的例证
用相关的商业图表来支持你陈述的主要内容,并突出关键数据。用相关事实来支持你的观点。
号召行动
制造一种紧迫感,以便你所陈述的内容尽快通过或得到批准,同时要给人这种印象:如果你的想法不能实现,将是很大的损失。
扩展:美语与英语在国际商务方面的差异—习惯用语差异
美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异。比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用。表示"有"或"没有"的概念,英语用to have/haven't got,美语则用to have/don't have;"不得不""必须"做什么,英语用to have got to do something,美语只须说to have to do something;"假期临时工"英语用holiday jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graduate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It was badly paid,而美语的表达则是It didn't pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a computer course。
通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说"请稍候",英语的习惯表达是hold the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect1 me with the manager?美语通常用介词"to"代替句中的介词"with"
相关文章:
1.商务英语缩略语
3.慢慢来双语美文