学习啦>作文>英语作文>高中英语作文>

关于清明节的英语作文

嘉洛分享

  清明节,又称为清明节、清明节。这是一个组合的悲伤和快乐。各家各户到去拜祭祖先。下面是小编为大家整理的清明节英语作文,大家可以来看看!

  1中国习俗的英语作文

  Its Chinese name "Qing Ming" literally means "Clear Brightness," hinting at its importance as a celebration of Spring. Similar to the spring festivals of other cultures, Tomb Sweeping Day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and other outdoor activities.

  清明节,又叫踏青节,正是春光明媚草木吐绿的时节,也正是人们春游的好时候,所以古人有清明踏青,并开展一系列体育活动的的习俗。直到今天,清明节祭拜祖先,悼念已逝的亲人的习俗仍很盛行。

  2清明节英语作文

  Qing Ming Festival, also called Tomb-Sweeping Day or Pure Brightness Day. It's a combination of sadness and happiness.

  It is an occasion for the whole family to go on a tour, to offer sacrifices to their ancestors and sweep the tombs of the diseased.

  After slightly sweeping the tombs, people offer food, flowers and favorites of the dead, then burn incense and paper money and bow before the memorial tablet.

  In contrast to the sadness of the tomb sweepers, people also enjoy hope of Spring on this day.

  The Qing Ming Festival is a time when the weather gets warmer, sometimes sun shines brightly and some times rains drizzly, the trees and grass become green and nature is again lively. Since ancient times, people have followed the custom of Spring outings. At this time tourists are everywhere

  清明节的英语作文翻译:

  清明节,又称为清明节、清明节。这是一个组合的悲伤和快乐。

  这是一个机会,为整个家庭出游,去祭祖和扫墓的病。

  经过稍微扫墓,人们提供食品,鲜花和最爱的人,然后烧香和纸钱,并向牌位鞠躬。

  与清明节扫墓的悲哀,人们也享受着春天的希望在这一天。

  清明节的时候,天气变得越来越暖和,有时阳光灿烂,有时雨潇潇,树和草都变绿了,大自然又活泼。自古以来,人们都有踏青的习惯。在这个时候到处都是游客。

  3清明节英语作文加翻译

  清明节(Tomb-Sweeping Day)

  1、Qing Ming Jie(All Souls' Day) Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival. Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated. 清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。 清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。

  ORIGIN(起源) Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C. Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg. When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him. However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains. Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire. To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death. To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death. Thus began the "cold food feast", a day when no food could be cooked since no fire could be lit. The "cold food" festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival. As time passes, the Qing Ming festival replaced the "cold food" festival. Whatever practice is observed,the bassic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets. To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation. The Qingming Festival, Pure Brightness Festival or Clear Bright Festival, Ancestors Day or Tomb Sweeping Day is a traditional Chinese festival on the 104th day after the winter solstice 冬至(or the 15th day from the Spring Equinox春分), usually occurring around April 5 of the Gregorian calendar格列高利历,公历 . Astronomically天文学上地 it is also a solar term节气. The Qingming festival falls on the first day of the fifth solar term, named Qingming. Its name denotes意味着 a time for people to go outside and enjoy the greenery of springtime and tend to the graves of departed ones.

  清明节英文介绍 Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival. Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated. 清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。 清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。

    3997918