翻译专业的职业生涯发展规划范文
做好职业生涯规划能帮助翻译员设定自己的职业生涯发展目标,帮助翻译专业工作者实现职业生涯目标。今天学习啦小编就与大家分享翻译专业的职业生涯发展规划范文,仅供大家参考!
翻译专业的职业生涯发展规划范文(一)
其实在高考以前的很久很久,我就想学语言类专业了,我觉得自己对语言有着莫名喜爱,妈妈也说我有学语言的天赋。那时候也许是高看了自己,以为自己一定能去上想去的大学,学自己喜欢的专业。可是08年6月的高考让我的梦想碎成了一地的狼藉。我甚至无法表达出来当时有多么的难过。原来其实,成绩比想象中要差的很多很多。后来,我被语言类专业拒之门外。有那么一段时间,我甚至忽略了自己的梦想,就抱着自暴自弃的态度,学着自己不喜欢的专业,度过了大一的上学期。
寒假的时候我一直在思考,我应该干什么,我能干什么,我想干什么。梦想在模糊混沌中苏醒,我本不是个堕落的人,我应该向着梦想的方向去前进,让未来按着我憧憬的方向去发展。为了梦想,我必须开始奋斗。即使现在学的不是英语类的专业,但是我想,只要付出努力,总会有回报,哪怕只是一点点回报,哪怕我要付出多么艰辛的努力。3年,5年,10年……我还有那么多那么多的时间去努力,年轻真好。我最庆幸的是我现在刚大一,那意味这我还有很多的时间去学习自己想学的东西。
我的梦想是做一名同声传译者,呵呵,很高的梦想。好像现在语言类专业超级热门,很多很多的人在学英语,除了专业英语以外,还有很多非英语专业的人在学习。颇有一种学好英语可以走遍全天下的感觉。这是否意味着我将成为芸芸众生中最不起眼的一粒尘埃呢?我不要这样,我也不能这样。一旦决定了的事情就要去做好它,不管这条路有多难。千军万马度过独木桥的时候又来了,为了创出自己的一片天地,我已经准备好奋斗。
一、梦想定义
同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室,俗称“箱子”
里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。
(同声传译是难度很高的工作,这份工作的薪水也是相当可观的。当然,我并不是一个拜金主义者,也不是贪图高薪才头脑一热想学同传,同传是我的梦想,仅此而已)
二、梦想现状
同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。
随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。
同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。据介绍,目前专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州都不多,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海去聘请。
(纵然学英语的人很多很多,不过真正有能力从事同传工作的人真的不多,为了心中的梦想,我必须成为精英才行,仅仅会说话的人,是当不了同传的)
三、我的梦想之路
由于对于同传的技能水平要求很高,对一个英语专业的学生来说都有难度,而对于我这个非英语专业的学生来说,可谓是难上加难。不过为了梦想,我必须付出很多时间和精力,我不怕难,我有时间和激情,还有坚持不懈的信念。相信自己总有一天会走到梦想的彼岸,那一定是个美丽的地方,阳光明媚,鸟语花香。一路上,就算遇到再多的荆棘再多的苦难,都是值得。
首先,一定要有良好的英语基础。听力水平一定要过关,否则根本听不懂对方在说什么,更别提翻译了。对语言的理解能力也需要进一步加深,中英文表达方式和语言习惯的不同点需要进行全面的了解和分析。能听懂能理解,更需要能表达出来。所以必须训练自己的发音,说话的流利程度,思维的敏捷度,而且作为一名优秀的翻译必须得了解中国的文化,有了深厚的文化底蕴才能出口成章。翻译对于听说读写的要求都很高,所以就要求我必须训练自己这方面的能力。多读,多听,多看,多想,多练……
其次,参加一些专业的翻译培训。读万卷书不如行万里路,行万里路不如阅人无数,阅人无数不如名师之路。可见名师对于一个人的成长有着非常重要的作用。在自己英语水平还可以的基础上就应该参加一些专门的训练,在老师的指导下,才可能最快掌握要领,更快的朝着自己梦想的方向去发展。
再次,专业的等级证书。证书虽然只是一种形式,但这更是一种能跨进专业领域的门槛。过不了这个坎儿,还提什么未来?若想成为翻译,应通过翻译专业资格(水平)考试”(chinaaccreditation test for translators and interpreters —catti)。此考试分三个等级,通过第三级才达到同传的水平。catti的难度很大,通过率很低,考察参试者的听力,理解,记忆,语言表达等多方面能力。要求在短时间之内完成翻译工作,当然不能出现什么离谱的错误。想要够资格参加考试,我还得好好的修炼……
最后,当然就是坚持不解的努力了。未来的路,漫长,曲折。平时必须要利用所有的时间,不管是细小的时间还是一大段时间。英语是一个漫长的积累过程,也不能期待一朝一夕能取得什么辉煌的成绩。有一天,我会讲出流利的动听的英语,有一天,我会成为一名优秀的同声传译者。我相信精诚所至,金石为开。
我想,任何时候,当你想去做一件事情,那就去做,不要让自己后悔。追求梦想,努力去奋斗,伸出手,就能抓住精彩的蝴蝶。don’t say impossible to yourself. 其实也许,我们能做的,真的很多。相信,我可以做的到。
翻译专业的职业生涯发展规划范文(二)
一、前言:职业规划意义
职业生涯规划为我们提供了一条走向成功的路径,职业生涯规划的作用在于帮助你树立明确的目标与管理,运用科学的方法,切实可行的措施,发挥个人的专长,开发自己的潜能,克服生涯发展困阻,避免人生陷阱,不断修正前进的方向,最后获得事业的成功。亚里士多德曾经说过:“人是一种寻找目标的动物,他生活的意义仅仅在于是否正在寻找和追求自己的目标。”这说明完全没有规划的职业生涯是注定要失败的。
具体而言有如下方面的意义:
(1)实施战略举措,经营美好未来。有效的职业规划,有利于明确人生未来的奋斗目标。一个人的事业究竟应向哪个方向发展,可以通过制订职业生涯规划明确起来。
(2)把握自己,争取成功。职业生涯规划是以人的认识为基础,又要解决目标问题的,这些问题解决好了,也就把握住了自己。
(3)先给一个高度,经过努力会跳得更高。职业生涯规划,就是我们每一个人根据自己的实际工作能力和专业知识,大致设计好一个自己将要为之奋斗的目标,即自己以后要走的路。在前进的道路上,先给自己定下一个合适的高度,然后再通过自己一步一步的努力朝着那个方向前进,直至达到既定高度后再设新的高度,渐行渐高,那个前方的高度就是我们的未来。
二、自我分析
1、成长经历
我来自一位普通农民的家庭,小时候家里经济条件差,两个姐姐上初中的时候,家里就已经吃消不起学费了。后来大姐就在初三辍学了,二姐中考后上了中专院校(那个时候中专的分数线比我们市最好的高中录取人数都高),因为那时候中专毕业后直接就可以当老师,就可以早点就业,减轻家庭压力。那个时候我还在上小学五年级。但我已经知道如果没有我的话,大姐不会辍学,二姐学习那么好,也一定会读高中,考上国内最好的大学。是我让大姐、二姐失去了接受高等教育的机会。
从那个时候起,我就感到我肩上的担子,不仅仅是父母的期望,还有对大姐和二姐的愧疚。本来就说“穷人家的孩子早当家”,没有父母的依靠,知道一切都要靠自己打拼。而在农村,上大学是出人头地的最好的方法。我深切明白“知识就是力量”这句话的分量,所以从小学到高中我一直都是学校的尖子生,我告诉自己:你没有退路。
高考的我一直不怎么顺利,高三我读了三年。第一年的高考失败后,我感觉到生活中的竞争需要我更大的努力,第二年的高考我考上了一所还不错的军校,但是我不太满意,于是我决定参加第三次的高考。这次的高考,相对于我的压力,我感觉到我爸的压力比我还要大,因为如果我没有考好的话,会有很多亲友责怪我爸,说我应该前一年就走大学的,却又让我复读。结果我以全县第一的成绩考到了北京这所高校,倒不是我炫耀这个第一,只是这个第一让我爸很有面子,也让他之前的压力都可以释然了。因为在我们那个贫困县,大家对高考都是很关注的。
高考之后那个漫长的暑假我一直在家里陪爸妈,我觉得我能够陪他们的时间太少了。由于我是在外县读的高中,在那里四年的时间里,我一年除了寒暑假,另外最多也就回过两三次家,所以第五年的高中我回到本县的高中复读,这样也可以多陪陪爸妈。在我上大学之后,一年我最多也就寒暑假回家两次,以后工作了可能就更加没有时间陪他们了。所以那个暑假我一直在家里,现在也很是珍惜家人在一起的时间。
在大学迷茫的一年已经过去,这一年的时光,我以一个来自大山里孩子惶恐的眼光打量着这个现代化大都市,慢慢适应这个这个城市,适应大学全新的生活。大一的一年,没有什么大的成果,没有做什么十分有意义的事,表面上一切平平淡淡,但我知道这一年我的心理年龄更加成熟了,我开始定位自己,寻找自己的方向,深入思考现实生活的问题了。
2、自我认识
要想把握自我,前提是认识自我。全面而正确地认识自我对于不断成长中的人是一个一直存在的挑战。
性格方面:
往往自己的生活经历对自己的性格形成有很大的影响。我的性格优点:
(1) 不怕吃苦。从穷山沟里出来的人,从小都是受苦长大的,懂得生活的艰辛,不怕生活中的辛苦,不论是就业还是创业,都有一种不怕吃苦的精神。
(2) 坚持不懈。一旦认定了明确的目标,就会一直坚持努力,克服各种困难。相信只要肯努力,一定可以找到合适的方法,最终达到自己的目标。不达目标,决不罢休。
(3) 做人诚实厚道,坚持原则。淳朴的乡风,严格的家教,使我从小就懂得要踏踏实实做人的道理,对待人要用诚心,对待事要讲原则。诚实厚道待人,知恩图报,同时对于原则一定坚持,不因人情世故违背公平公正。凡事对得起自己的良心。
(4) 喜欢从对方的角度看待问题。在做事情或者交谈中习惯会站在对方的角度考虑问题,这样在实际生活中可以避免许多不必要的误会,容易使双方互相让步和理解,解决实际问题。
我的性格缺点:
(1) 不善于处理人际关系。本身的成长经历使自己没有足够的自信与别人交谈观点、看法,又属于内向性格,比较害羞,对人的戒备心也比较强。与别人的沟通比较少。人际关系的交际面比较窄,也不愿意奉承迎合他人,可能经常得罪一些人。
(2) 心态不稳定。容易浮躁、急躁。心里存不住事,有什么问题总想着要立刻就要把它解决掉,否则心里就一直想着这件事,不能安心做其他的事。还有就是常常因一些小事影响自己的心情,太苛求完美,当某件小事没有按预想的结果或者结果在自己控制之外,就会有焦虑的心情。
(3) 自信心不足。对于自己不熟悉的事情或者没有处理过的事情有一种畏惧心理,担心处理不好,没有信心可以将它处理好。当遇到强大竞争对手的时候常常会过多关注对方的优势和自己的劣势。
兴趣方面:
喜欢读人文方面的书籍,涉及民族、历史、地理、社会、宗教、生活等各个方面;喜欢到各地了解各地的真实点滴生活;读各种杂志,关注社会上底层人民、弱势群体的生活。另外就是喜欢武术,不只是强身健体,增强体质,而且不断磨砺自己的意志,告诫自己不要贪图享乐,不能懈怠,严格要求自己。一文一武,希望能够文武双全。
个人价值观方面:
我感觉自己应该生在毛泽东初期的时代,和雷锋一起的那个时代,那是一个纯真的时代,真正的为人民服务,全国人民一条心:建设好自己的祖国,不管你是在那个岗位上,不管你是国家高级干部还是普通的清洁工人,大家都没有多大的差别,也没有很多的私心,就是为祖国的建设事业添砖加瓦。
当然在当代社会里,可以说物欲横流,有很多人都是在为自己的生计、为自己的幸福生活而打拼,这无可非议。但还是有很多人是真实的踏踏实实为社会服务的,大家在实际上还是在努力建设自己的小家,在这个过程中也建设了我们的国家,尽管主观上不一定会优先考虑国家的利益。
就像成龙和刘媛媛合唱的《国家》中歌词“一心装满国,一手撑起家。家是最小国,国是千万家……有了强的国,才有富的家,我的家住在心里……国是我的国,家是我的家,我爱我的国,我爱我的家……”,今年的国家六十岁生日,我在游行方阵中经过天安门广城楼,第一次感觉到自己与国家是如此的亲近,内心似乎被隐没了十几年的感情如此强烈地宣泄出来,深深的为自己的祖国而骄傲,发自内心的呼喊:亲爱的祖国,我的祖国母亲!
以上可以阐述清楚我的价值观了:努力为国家的富强做贡献,在为国家和社会的奉献中实现自己的价值。
三、法英专业就业方向及前景分析
按照学尽所用的想法,从事涉外法律是首选。涉外法律是国内律师界非常高端也非常有前景的业务,如果在方面有所成就的话,一般都是大成就。这个领域虽然不是很新的领域,但随着经济全球化的日益深入和中国经济在全球经济地位的日益上升,中国的涉外律师不仅是本土企业走向世界所需要的稀缺人才,更是外国企业进入中国市场必不可少的人才。
其次,从事法律方面的翻译工作。法律是一门专业性比较强的学术课程,一般的英语翻译多数从事文学或商业方面,专门从事法律翻译的人才相当少。而这部分人才是不可替代的,因为“法言法语”对语言的准确性要求非常高,无论是书面的翻译还是同声翻译都有近似苛刻的要求。这方面的人才,不仅在企业中有非常好的前景,在政府行政部门中也大有用武之地。
点击下页还有更多>>>翻译专业的职业生涯发展规划范文