汉东僻陋无学者文言文阅读原文及答案
记旧本韩文后,作者为欧阳修,主要写了欧阳修得到《昌黎先生文集》后发愤图强,这也是阅读题中常出现的一篇文章。下面是学习啦小编为你整理的《予少家汉东,汉东僻陋无学者》文言文阅读原文,一起来看看吧。
《予少家汉东,汉东僻陋无学者》文言文阅读原文
予少家汉东①,汉东僻陋无学者,吾家又贫无藏书,州南有大姓李氏者,其子尧辅②颇好学。予为儿童时,多游其家,见有敝筐贮故书在壁间,发而视之,得唐《昌黎先生文集》六卷,脱落颠倒无次序,因乞李氏以归。读之,见其言深厚而雄博,然予犹少,未能悉究其义,徒见其浩然无涯,若可爱。
【注】①汉东:汉水以东,指随州(今湖北随州)。欧阳修四岁丧父,往随州依靠叔父生活。②尧辅:是大姓李氏的儿子。
《予少家汉东,汉东僻陋无学者》文言文阅读题目
11. 解释下列各句中加点词的意思。(4分)
① 多游其家 ( ) ②见有敝筐( )
③ 发而视之 ( ) ④徒见其浩然无涯 ( )
12. 下列各句与例句中“以”的用法相同的一项是( )(3分)
例句:因乞李氏以归
A. 虽乘奔御风,不以疾也(《三峡》) B. 扶苏以数谏故(《陈涉世家》)
C. 卷石底以出(《小石潭记》) D. 俯身倾耳以请(《送东阳马生序》)
13. 用“/”标出下面句子的一处朗读停顿。(2分)
徒 见 其 浩 然 无 涯
14. 翻译下列句子。(6分)
(1) 然予犹少,未能悉究其义。
译文:
(2) 今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?(司马迁《陈涉世家》)
译文:
15. 欧阳修儿时,在李家见到“脱落颠倒,无次序”的书籍,竟然“因乞李氏以归”。对此你有怎样的感受?(3分)
《予少家汉东,汉东僻陋无学者》文言文阅读答案
11. (4分,各1分)①交往、玩耍、游玩 ②破旧 ③打开 ④只
12.(2分)C
13. (2分)徒见/其浩然无涯
14. (1) (3分)但我还年少,不能全都探究出它的含义。(犹、悉、究三个字必须翻出来,一个1分共3分)
(2) (3分)现在逃跑被抓回来是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死好吗?(亡、等、死国三个词必须翻出来,一个1分)
15. (3分)本题围绕欧阳修好学、爱书带给我们的启示回答即可。示例:欧阳修小时候生活条件艰苦却这样刻苦好学,今天的我们更应该珍惜良好的学习环境;正因为欧阳修小时候如此好学才有后来的成就,所以他的精神很值得我们学习。(原文内容的提炼1分,自己的感受2分,共3分)
《予少家汉东,汉东僻陋无学者》文言文阅读参考译文
我年幼时家住汉东,汉东地处偏僻闭塞没有什么有学问的人,我家里又贫穷没有藏书。(只是)州郡南边有一大户人家姓李,他的儿子叫李尧辅,十分爱好学习。我在儿童时期,常常到他家玩耍,看见他家墙角一只破烂的竹筐里贮藏着一些旧书,我打开它来看,得到《昌黎先生文集》共六卷,它们已经乱七八糟没有次序。于是向李氏求取这部书回家,(认真仔细地)阅读它们。发现该书见解深刻而且雄奇博大,但是,我因年纪还小,不能全部探究它的意义,只是看见它浩然无边,十分怜爱。
这个时候,天下求学的人,以杨忆、刘筠的作品为标准的“时文”,能作好这种文章的人就能科考高中,获得名声,并用来夸耀当时,未曾有说起韩愈的文章的。我也是刚刚才考中进士,在礼部以诗赋为职业。十七岁时,参加州试,被有司取消录取资格。我于是拿出所珍藏的韩愈的文章来重新阅读,就忍不住喟然长叹道:“学写文章的人应当达到这个地步才罢休啊!”就奇怪当时的人不说及韩愈之文,而自己也没有来得及学习它们,只是时常一个人在心中默念着,认为正好通过考取进士取得俸禄来赡养双亲,如果取得俸禄了,就要尽力于韩愈的这些文章,以便实现自己的夙愿。
过了七年,我考中进士及第,在洛阳做官。当时,尹师鲁这些人都还在,于是我们就一起写作古文,就拿出所收藏的《昌黎集》来修补连缀它。又向别人家索取所拥有的旧版本来校对审定它。那以后,天下求学的人,也渐渐地趋向于写作古文,韩愈的文章就流行于世,到今天大概有三十多年了。求学的人非韩愈不学了,可以说是盛事了啊!
啊!道,本来有流行很远却在眼前被限止,也有过去被忽视而在今天被看重的现象。不仅仅是世俗的喜欢或厌恶它让它这样的,也有它理当如此的方面。所以,孔子、孟子会惶恐不安于一时,却成为千世万代学习效法的师表。韩愈的文章,被埋没不被人看重达二百年之久,但到今天被普遍重视。这又不止是喜好或厌恶所能决定的,也许是它时间久了意义更显明,不随着时间的变化而消失,虽然暂时被埋没,但最终会永远光耀下去,那“道”也是这样。
我开始得到韩愈的文章,是在它们被埋没被废弃的时候。我本来知道它们不能足够用来追逐时代所喜好的以求取权势和好处,在这时去学习它,我所做的哪里是因为急于追名逐利呢?也只是久已有志于此罢了!所以,我为官,晋进时,我不会为之高兴;降退时,我也不会为之惧怕,大概是我的志向先已定下了,而所学习的应该这样啊。
文集的版本出于蜀地,刻画的文字和现在世俗的版本比起来相当精良,但是脱漏错误特别多。前后共三十多年时间,一听到有善本的人,就一定要求取来改正我收世藏的文集,文集最后册数不够,现在不再补充,是因为应该慎重地对待增添文集内容这事。我家藏书万卷,只有《昌黎先生文集》是旧物啊。唉,韩氏的文章,韩氏的学说,万世所共同尊敬,天下所共同传承并享有啊。我对于这套文集,尤其因为这是旧物而特别爱惜。
猜你感兴趣的: