外国风趣幽默笑话阅读
在日常繁忙的生活,也不要忘记了放松自己。下面学习啦小编为大家带来外国风趣幽默笑话三则,希望大家喜欢!
外国风趣幽默笑话:饭前的谢恩祈祷
This Christian was thrown into the ring with a lion. Terrified,he fell on his knees and started praying. At the same time the 1ion dropped down on it's knees and started praying too. The Christian, overjoyed, exclaimed, "Thank God! Another Christian!”
一个徒被扔到狮子笼里,万分惊恐之下他跪在地上开始祈祷。与此同时,狮子也跪在地上开始祈祷。这个基督了非常高兴,说道“感谢上帝!原来这还有个教徒!”
To which the 1ion replied,"I don't know about you, but I'm saying grace before dinner.”
狮子听了马上回答说“我不认识你,刚才我是在做饭前的谢恩祈祷。”
外国风趣幽默笑话:生意不景气的时候
George worked in San Francisco He was not married, and he usually had his lunch, and occasionally his dinner, in small restaurants.
乔治在旧金山工作。他没结婚,通常他都是在小餐馆吃午餐,偶尔也在那儿吃晚餐。
One evening he decided to go to an expensive restaurant, and when he got in, he saw a large,heavy man who he had not seen for several years sitting by himself at a table. He thought for a few moments and then remembered the man' s name, so he went up to him and said politely, "Hello, Mr. Grey. How's business?"
一个傍晚,他决定到一家贵一点的餐馆去吃饭。进去的时候,他看见一位块头很大,好几年没见面的朋友独自坐在一边。他想了一会儿,记起了这个人的名字,就走过去很礼貌地说:“晦!格雷先生,近来生意可好?”
"Oh, it' s not good at all,” the large man answered.
这位大块头回答:“一点也不好。”
George looked at the expensive food and wine on Mr. Grey's table and was surprised. "It certainly doesn't look as if your business is bad,”he said.
乔治看了看格霍先生桌上的美酒佳肴,很惊讶地说:“看来你的生意好像不坏嘛!”
"Well,”Mr. Grey answered sadly, "I'm afraid you’re wrong. A few years ago I was doing very well, and could afford to bring my wife to this place for dinner too.”
格雷先生满脸愁容地回答:“哦!恐怕你搞错了。几年前,生意不错的时候,我可以把我太太也带来一块儿吃晚餐。”
外国风趣幽默笑话:换个工作
The doctor looked at his tongue, felt his pulse, knocked on and began: "Same old story, my much confinement. Do not deny it patient his chest friend. Too much confinement, Do not deny it. Walk, Walk.”
医生看了一下病人的舌头,摸了摸脉,敲了敲胸部,然后说:“老问题,朋友。活动太少,别不承认。你需要大量的户外锻炼,散步,散步,散步。
“But, doctor. . .”
“可是,医生……”
“Don’t argue with me. I am the doctor. Take my advice, Walk ten times as much as you do now. That’s the only thing that will cure you.”
“别和我争论,我是医生。听我的劝告,走十倍于你现在走的路。这是治愈你的病的惟一方法。”
“But my business…”
“但我的工作……”
"That is just the trouble. Your business! Well, change your business, so that you can get a chance to walk more. What is your business?"
“问题就在这里,你的工作!噢,换个工作,这样你就有机会多走动了。你是干什么的?”
“I'm a letter-tamer.”
“我是一个邮递员。”