有关于违法乱纪的文章英文
英语作文对于我们的英语考试也是重中之重,小编今天给大家分享一些英语的优秀文章,同学们一定要好好学习一下,以供大家参考,大家一定要多多看看,学习一下。
英语优秀文章1
我们已经给大家介绍过几个跟钱有关的习惯用语。今天我们再给大家讲两个以钱,也就是money这个字为主的习惯用语。对于许多人来说,钱是非常重要的东西。在美国的成语和俗语里有不少是跟钱这个字有关的。
我们今天首先要给大家介绍的一个习惯用语是:Smart money. Smart这个字有好几个解释,比如说,聪敏,伶俐,漂亮,还可以解释为厉害等。在smart money这个习惯用语里,smart是指聪敏。大家恐怕也不难猜出smart money的意思。Smart money是指那些有经验的投资商或善于赌博的人经管投资的钱。有的时候,smart money可以直接指这些人。下面就是一个例子。这是一个人在对朋友说经商的前景。
例句1: Do you think the economy is heading up or down? The smart money seems to think that business will get better so maybe it's time to put some money into the stock market.
这个人说:你认为经济的前景是会变得更兴旺呢,还是会变得越来越疲软?那些搞经济的专家们似乎认为商业会越来越好,所以,也许现在是把一些钱投资到股票市场去的时候了。
由于美国投资市场五花八门,许多人都感到难以入门,可是最保险的银行存款又利率太低,所以越来越多的人把钱投入互助基金等收益更高的投资项目。下面就是一个退休的人在说他自己的经历。
例句2: In the past, interest from my bank account was a good source of income to have after I retire. But interest rates are so low these days that I have to let those smart money people who handle mutual funds take care of my money.
这位老人说:过去,我从银行存款所得到的利息是我退休后很好的一笔收入。但是,现在利率那么低,我不得不让那些管理互助基金的专业人员来经管我的钱。
下面我们要给大家介绍一个非常有趣的习惯用语。这个习惯用语就是:Mad money. Mad这个字可以解释为发疯,也可以说是快气疯了。但是在这里mad是指非常生气。那么,钱怎么会生气的呢? 最开始的时候,mad money是年轻女子跟男朋友一起出去玩的时候自己身上藏的一点钱。万一她跟男朋友生气了,或吵架了,那她至少自己有钱叫出租车回家去。
现在,mad money的含义已经扩大了。Mad money是另外放出的一小部份现金,准备在紧急时候用的。我们来举一个例子吧。这是一个丈夫在说话。
例句3: The other day we ran out of gas sixty miles from home. I had forgotten my wallet. But we were lucky - my wife remembered she had her mad money, so we were able to buy gas to get back home.
这个丈夫说:那天,我们在离家六十英里的地方发现汽车里没有汽油了。我那天又忘了带钱包。但是,我们很幸运,因为我太太记得她有一些准备急用的现金,所以我们能买了汽油,开车回家。
下面是一个爸爸在说他女儿的经历。
例句4: Last Saturday, my daughter was invited to a dinner party and planned to buy a cake on her way. In the bakery, she found out that she'd forgotten her purse. Fortunately, she had her mad money in her pocket to pay for the cake, so it turned out all right.
这个爸爸说:上星期六,我女儿的朋友请她去吃晚饭。她准备在去的路上买一个蛋糕。她在蛋糕店里的时候发现她没有带钱包。还好她口袋里有一些应急用的现金可以付蛋糕钱,所以就没问题了。
英语优秀文章2
今天我们要讲的两个习惯用语都含有惩罚的意思。要是一个人是惩罚对象的话,这两个习惯用语会使他感到很痛苦的。一个人在一生中没有受过任何形式的惩罚是很少的。小的时候做错了事激怒了父母而受到惩罚也是常事。例如像不准吃晚饭,不准出去玩等。不过,我们今天要讲的是成年人犯了错误,或做了违法的事而受到惩罚。
现在我们先来讲第一个习惯用语。To lower the boom. To lower就是把什么东西放低,boom在这里解释为帆船的帆下面的杠。用这个杠可以按当时的需要把帆升高或降低。要是一个人正在把杠往下放,而你的头正在杠下面的话,那个杠就会打到你的头。这可能使你感到非常痛。作为一个习惯用语,to lower the boom就是很严格的惩罚,或者是采取步骤严格地执行法律。下面是一个之声报导的一条消息。
例句1: The new chief of police announced today that he was going to lower the boom on drug peddlers by putting a lot more officers in neighborhoods where the situation is worst.
这则消息说:新的警察局局长今天宣布,他将派很多的警察到贩毒最严重的地区去,以对那些贩毒者进行严格的管制。
美国的犯罪率比较高。这是政府和公众都很关心的问题。人们在如何解决犯罪这个问题上议论纷纷。下面就是一个受害者在发表自己的看法。
例句2: I was robbed in broad daylight last year. The police caught the guy but set him free after six weeks. I don't understand this, why can't they lower the boom on these criminals so that they will think twice before they do something bad.
这个人说:去年,我在光天化日之下遭到抢劫。警察抓住了那家伙,但是关了六个星期就把他放了。我真是弄不懂,他们为什么不能对这些罪犯更严格一些。这样他们才会在干坏事前先考虑一下。
上面那个受害者一定很愿意用下面这个办法来对待罪犯,但是没有一个罪犯愿意受到这种惩罚的。这种严厉的惩罚就是我们要讲的第二个习惯用语:To throw away the key. To throw away就是把什么东西扔掉,key就是钥匙。
美国的法律并不是全国统一的,各州有权制定自己的法律。但是,对大多数的州来说,最严重的惩罚恐怕就是把犯人关进监狱,然后throw away the key。大家也许已经猜出了to throw away the key是什么意思了。把犯人关进监狱,然后把监狱的钥匙扔掉。那当然就意味着这个犯人永远也出不了监狱了,也就是无期徒刑。
我们来举一个例子。这是一个人在告诉他朋友关于一件抢银行案件的判决。
例句3: You remember that man who shot three people when he held up a bank? The judge locked him up and threw away the key: she sentenced him to life in prison with no chance of parole.
这人说:你还记得那个在抢劫银行的时候打死三个人的那个罪犯吗?法官把他关进监狱,让他永远也出不来。她判他无期徒刑,连保释的机会都没有。
刚才说无期徒刑在美国许多州是最严重的惩罚。这是因为美国有许多州是没有死刑的。应不应该有死刑是美国人争论的一个主题。有的人认为,尽管那些罪犯确实犯了严重的罪行,但是死刑是不人道的。然而,对那些受害者和某些公众来说,只有严厉处决才能控制犯罪率不断上升的趋势。下面是一个人在发表他的观点。
例句4: I don't think to throw away the key is the answer to the ever increasing rate of criminal cases. We must impose death sentences on those murderers who kill people without even blinking an eye. Only that may stop them killing so freely.
这人说:我认为无期徒刑不是解决犯罪率不断上升的办法。我们必须对那些杀人不眨眼的谋杀犯处以死刑。只有那样他们才可能不再随便杀人。
有关于违法乱纪的文章英文相关文章:
5.竞选自荐信范文