学习啦>学习英语>英语阅读>英语文摘>

关于英语优美的文摘

诗盈分享

  英语作文在英语考试里面是至关重要的,小编今天给大家整理了英语的文摘,同学们快点来学习一下,这样就可以提高一下我们的英语水平了哦,大家快点行动起来吧

  颜色有气味吗?

  Do Colors Have Smells?

  颜色有气味吗?

  Have you ever heard the color blue? Or tasted the musical note F-sharp? For most people, in both cases the answer is no. But for some people blue has a particular sound or shape, and F sharp has a slightly sour taste. This unusual blending of the senses is called synesthesia, a rare neurological phenomenon occurring in roughly 1 in 100,000 people.

  你曾听到过蓝色么?你曾经尝到过音符F调么?对于大多数人来说,答案是否定的。但是,对于某些特定人群来说,蓝色确实有一种特定的声音或形状,F调也确实有一种酸酸的味道。这种不寻常的感官混淆被称为“共同感觉”,一种鲜有的神经学现象,通常十万分之一的人有这种症状。

  Synesthesia

  “共同感觉”

  People with this condition do not merely associate sound with color or taste with sound, or imagine hearing a sound when they see a certain color. Rather, when a person with synesthesia encounters a particular sensory stimulus, say seeing the color red, she will hear a sound even when there is no outside source producing the sound.

  有这种症状的人不仅仅会将声音与颜色联系、味觉与声音联系,也可能会在看到某种特定颜色时设想听到了某种声音。更确切地说,一个有“共同感觉”的人如果受到了某种特殊的感官刺激,比如看到了红色,哪怕外界并未有发音源,她也依然会听到某种声音。

  In a similar manner, a particular sound may cause someone with synesthesia to see certain shapes or certain colors, even when there is no object in that person’s line of sight. The same goes for taste and smell.

  类似情况下,某种特定的声音也会引发拥有“共同感觉”的人能看到某种形状或特定的颜色,哪怕在他的视觉范围内并未有这样的物体出现。对于味觉和嗅觉,这种情况也同样存在。

  Causes

  原因

  Scientists know very little about what causes synesthesia. While it appears to be hereditary, the actual neurological processes that account for the phenomenon remain a mystery. Although most scientists agree that the hippocampus, an area of the brain responsible for memory, plays a role, exactly how the hippocampus might cause synesthesia is not clear.

  科学家们对于为何会引发“共同感觉”知之甚少。虽然看起来这是一种遗传疾病,但事实上,对于这种现象的神经发生过程如何解释依然成谜。尽管很多科学家们认为“海马体”-大脑中用于控制记忆的一片区域导致此种现象出现,但究竟它是如何影响并引发“共同感觉”的症状依然不得而知。

  Otherwise, scientific knowledge about synesthesia is limited to several interesting observations. For example, synesthetic perceptions remain consistent over time. In other words, if a person with synesthesia sees blue and green flashes when he hears a C-sharp, he will always see those same colors upon hearing that note.

  另外,目前对于“共同感觉”的科学认识也仅仅是基于几种有趣的现象观察。比如,这种连觉的感知并不会随着时间过去而消失。换句话说,如果当一个人在听到C大调时看到蓝色与绿色闪过,那么将来一旦他听到同样的声音,眼前就会浮现出蓝色和绿色。

  什么是水泡?

  What Are Blisters?

  什么是水泡

  Remember that hit song from the 80’s that featured the chorus: “And I would walk five hundred miles / and I would walk five hundred more / Just to be the man who walks a thousand miles / to fall down at your door”? What sounds romantic in pop song fantasy would be painful in reality.

  还记得80年代那首红极一时歌曲吗?它的合声部分极有特色:我愿步行500里/我愿再行500里/成为行完千里路程,倒在你门前的男人(只为见你一面)。流行歌曲里诠释的歌词传达给我们的感觉非常浪漫美好,但实际情况则是痛苦不堪。

  Walk Not So More

  不要走那么远的路

  Anyone who walks a thousand miles would indeed fall down, thanks to the large blisters that would most likely form on the heels and soles of weary feet.

  因为经过一千里的跋涉,疲惫的脚底和脚跟都极有可能会长出大水泡,所以任何人都会跌倒。

  Whether from playing too much basketball or jogging in ill-fitting sneakers, we’ve all had blisters. But what are blisters, and how do they form?

  打篮球的时间太长或是穿着不合脚的运动鞋慢跑都会产生水泡。但什么是水泡?它们是怎样形成的呢?

  All About Blisters

  关于水泡

  Blisters come in all shapes and sizes, and some are more serious than others. The typical, jogging-related blister is a round patch of elevated skin containing a clear fluid. Blistering occurs when an upper layer of skin rubs against the underlying layer.

  水泡形状大小不一,有些水泡的症状比其它水泡要严重。由于慢跑引起的典型水泡呈圆形,一小块皮肤会凸起并且里面含有透明液体。当表皮与皮下层相互摩擦时,就会产生水泡。

  As a space opens between the skin layers, chemicals cause the blood vessels in the area to leak and allow a clear fluid to seep out and fill the space between layers of skin. This fluid is a sort of clear plasma, or blood without the red blood cells.

  当皮层之间形成隔离空间以后,化学物质造成此区域血管渗透,从而会有透明液体渗出,填充在皮层之间的部位。这种液体是一种透明的血浆,或者可以说是没有红细胞的血液。

  Blisters usually occur in the uppermost layers of skin, and are normally harmless. Because the blood vessels are only made more porous but not actually damaged, red blood cells do not fill the blister. But if a blister does fill with red blood, it means the damage is more serious, and should be carefully treated.

  水泡通常出现在皮肤表层,对人体无害。血管仅多了一些空隙而已,并没有实际遭到破坏,红细胞也不会出现在水泡里面。如果水泡里面出现红色血液,这意味着血管损伤比较严重,需慎重进行处理。


关于英语优美的文摘相关文章:

1.英语文摘

2.最优美的英文句子

3.优美英语句子摘抄

4.关于友情的优美英文句子

5.英语手抄报版面设计图-English Digest 英语文摘

6.学习啦网站地图

    4030483