英语诗歌中英对照
英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面学习啦小编为大家带来英语诗歌中英对照,欢迎大家阅读!
英语诗歌中英对照:挚着的求婚
Prithee, say aye or no;
If thou’lt not have me, tell me so;
I cannot stay,
Nor will I wait upon
A smile or frown.
If thou wilt have me, say;
Then I am thine, or else I am mine own.
Be white or black; I hate
Dependence on a checkered fate;
Let go, or hold;
Come, either kiss or not:
Now to be hot,
And then again as cold,
Is a fantastic fever you have got.
A tedious woo is base,
And worse by far than a long grace:
For whilst we stay,
Our lingering spoils the roast,
Or stomach’s lost;
Nor can, nor will I stay;
For if I sup not quickly, I will fast.
Whilst we are fresh and stout
And vigorous, let us to ’t;
Alas, what good
From wrinkled man appears,
Gelded with years,
When his thin wheyish blood
Is far less comfortable than his tears?
请你明确吿诉我,
对我爱还是不爱?
你微笑又不将我接纳,
你皱眉又不让我离开。
如果你不爱我,
就请说得直接痛快;
我不能久久拖延,
我不愿迟迟等待。
如果你真的爱我,
也请说个清楚明白;
那我的一切都属于你,
否则,我的命运另有安排。
是黑就说黑,
是白就说白;
我不能忍受一波三折,
我厌恶听凭命运作怪。
要么把我拥进怀抱,
要么将我赶出门外;
不要这样忽冷忽热,
你这古怪的毛病令人难解难猜。
不断的求婚实在低贱,
比冗长的感恩祷告更难忍耐;
我们不能久久拖延,
我们不能迟迟等待。
只怕炉中的晚餐也会烧焦,
只怕进食的胃口全都败坏;
若不能马上品尝,
我宁可禁食守斋。
趁我们年富力强,
促成这磨人的情爱;
莫让时光催老容颜,
莫让头发霜打雪盖。
为何还要久久拖延?
为何还要迟迟等待?
拖到心里滴血万事已休,
等到眼中落泪青春不再。
英语诗歌中英对照:初相遇
The lyric lad intones under the moon
Can I have a chance to meet you, I croon
If it were a love from the love divine
I would cherish you, and cherish you fine
I read your solitude in your heart sole
I see your loneliness deep in your soul
If I were in my former life
A lilac in the rain
I drooped low, for you
If I were in my present life
A poplar in the wind
I stood high, for you
Should mountains have no peeks
Should terrains have no cracks
I would not part from you
月下吟诗的少年
怎会让我遇见你
若是上天的旨意
我会好好珍惜你
读你的寂寞在心底
懂你的孤独于魂里
若前世我是
一株雨中的紫丁香
忧郁,为你
若今世我是
一棵风中的小白杨
挺拔,为你
哪怕山无棱角
哪怕地无裂痕
也不与你别离
英语诗歌中英对照相关文章:
4.爱情诗歌中英文版
5.济慈名诗《夜莺颂》Ode to a Nightingale(中英对照)
6.著名英文诗篇
7.经典英文诗歌
10.英美经典英文诗歌