学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

外国爱情诗歌赏析

焯杰分享

  英语诗歌是英语语言的精华。它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。下面学习啦小编为大家带来外国爱情诗歌赏析,希望大家喜欢!

  外国爱情诗歌赏析:爱的哲理

  The fountains mingle with the river,

  And the rivers with the ocean;

  The winds of heaven mix forever,

  With a sweet emotion;

  No thing in the world is single;

  All things by a law divine

  In one another’s being mingle:---

  Why not I with thine?

  See! the mountains kiss high heaven,

  And the waves clasp one another;

  No sister flower would be forgiven

  If it disdained its brother;

  And the sunlight clasps the earth,

  And the moonbeams kiss the sea:---

  What are all these kissings worth,

  If thou kiss not me?

  泉水溶进江河,

  江河汇入海洋;

  暖风八方相聚,

  齐集爱的芬芳。

  世事皆有定律,

  万物相互包藏;

  你我天意难违,

  何不结对成双?

  高山亲吻蓝天,

  波浪拥抱波浪;

  百花相亲相爱,

  共享和煦春光。

  阳光拥抱大地,

  月色亲吻海浪;

  如果你不吻我,

  一切都是荒.唐。

  外国爱情诗歌赏析:没有你

  Not nothing

  without you

  but not the same

  Not nothing

  without you

  but perhaps less

  Not nothing

  but less

  and less

  Perhaps not nothing

  without you

  but not much more

  没有你

  不是一贫如洗

  只是今非昔比

  没有你

  不是一贫如洗

  可能更加贫瘠

  不是一贫如洗

  但越往後去

  越发贫瘠

  没有你

  可能不是一贫如洗

  但所剩无几

    429247