学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

关于爱孩子的英文诗欣赏阅读

韦彦分享

  父母都会通过各种方式表达自己对孩子的爱,今天学习啦小编在这里为大家分享一些关于爱孩子的英文诗欣赏,希望大家会喜欢这些温暖的英文诗歌!

  关于爱孩子的英文诗篇一

  小孩眼里的世界

  What kind of world is it my friend

  that little children see?

  小孩子眼里的世界会是什么样子的呢,我的朋友们?

  I wonder if they see God first

  because they just believe?

  我想知道他们是否可以见到他们所相信的上帝?

  Do they see strength in caring eyes

  who watch them as they play;

  or maybe love through gentle hands

  that guide them on their way?

  他们是否看到旁人在他们玩耍时关切的眼神所传达的力量

  或者是引领他们走路时温暖的充满爱意的手?

  Do you think they dream of future times

  when they would be a king;

  or just enjoy their present life

  while with their friends they sing?

  你认为他们是否能够梦到未来世界?

  那时他们变成了国王

  或者只是静静地享受现在的时光

  和他们的小伙伴们一起唱歌

  Do they see the acts of kindness

  done for people who are poor?

  Is the very best in everyone

  what they are looking for?

  And when the day is over,

  they close their eyes to sleep.

  他们是否能够看到那些为逆境中的人们做出的善良之举?

  当一天结束

  他们闭上眼睛进入梦乡的时候

  他们会想

  这些会是他们一直寻觅的吗?

  Do they look forward to tomorrow

  with its promises to keep?

  If this is what the children see,

  then it should be no surprise,

  the world would be a better place

  if we all had children's eyes.

  他们会在遵守诺言的同时期待明天吗?

  如果这些是孩子们所能看到的

  那么这并不为奇

  如果我们都有双孩子的眼睛

  那么这个世界将更加美好。

  关于爱孩子的英文诗篇二

  On Children Kahlil Gibran

  中英对照:

  Your children are not your children.

  They are the sons and daughters of Life's longing for itself.

  They come through you but not from you,

  And though they are with you yet they belong not to you.

  你的儿女,其实不是你的儿女

  他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子

  他们借助你来到这世界,却非因你而来

  他们在你身旁,却并不属于你

  You may give them your love but not your thoughts,

  For they have their own thoughts.

  You may house their bodies but not their souls,

  For their souls dwell in the house of tomorrow,

  which you cannot visit, not even in your dreams.

  You may strive to be like them,

  but seek not to make them like you.

  For life goes not backward nor tarries with yesterday.

  你可以给予他们的是你的爱

  却不是你的想法

  因为他们有自己的思想

  你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂

  因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天

  你可以拼尽全力,变得像他们一样

  却不要让他们变得和你一样

  因为生命不会后退,也不在过去停留

  You are the bows from which your children

  as living arrows are sent forth.

  The archer sees the mark upon the path of the infinite,

  and He bends you with His might

  that His arrows may go swift and far.

  Let your bending in the archer's hand be for gladness;

  For even as He loves the arrow that flies,

  so He loves also the bow that is stable.

  你是弓,儿女是从你那里射出的箭

  弓箭手望着未来之路上的箭靶

  他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远

  怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧

  因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓

  关于爱孩子的英文诗篇三

  The Rose Tree 玫瑰树

  Rose-tree, my beauteous rose-tree !

  我美丽的玫瑰树,玫瑰树!

  Often have I longed to know

  我常常想知道

  How thy tender leaves were moulded -

  如何塑造你的嫩叶—

  How thy buds are burst, and blow.

  如何你的芽被风吹开。

  I have watered, sunned, and trained thee,

  我浇水,晒晒太阳,并训练你,

  And have watched thee many an hour ;

  目睹你许多个小时;

  Yet I never could discover

  但我从未发现

  How a bud becomes a flower.

  如何成为一个花的蓓蕾。

  So, last night, I thought about thee

  所以,昨晚,我想到了你

  On my pillow, till at last

  在我的枕头上,直到最后

  I was gone in quiet slumber.

  我安静的沉睡。

  And a dream before me passed.

  在我经过了一个梦。

  In it, I beheld my rose-tree

  在这,我看到我的玫瑰树

  Stripped of flower, and bud and leaf,

  剥夺了花,芽叶,

  While thy naked stalk and branches

  而你的裸茎和分枝

  Filled me with surprise and grief.

  我充满了惊喜和悲伤。

  Then, methought, I wept to see thee

  然后,我想,看到你我哭了

  Spoiled of all that made thee dear,

  破坏了所有使你亲爱的,

  Till a band of smiling angels

  直到一个带微笑的天使

  Mildly shining, hovered near.

  温和的光辉,附近徘徊。

  Gently as they gathered round thee

  轻轻地为他们围着你

  All in silence, one of them

  大家都沉默,他们中的一个

  Laid his fair, soft fingers on thee,

  把公平,你柔软的手指,

  Pulling leaves from out the stem.

  拉叶从茎。

  One by one thy twigs he furnished

  一个一个树枝他给你

  With a dress of foliage green ;

  用叶子的绿色礼服;

  While another angel followed,

  而另一个天使跟随,

  Bringing buds the leaves between.

  将芽叶之间。

  Then came one the buds to open ;

  然后是一个花苞开放;

  He their silken rolls unsheathed,

  他自己的绸卷出鞘,

  Whilst the one who tints the roses

  而一个色彩的玫瑰

  Through their opening foldings breathed.

  通过打开折叠的呼吸。

  Then the angel of the odors

  然后对气味的天使

  Filled each golden-bottomed cell,

  填充每个黄金底细胞,

  Till, between the parting petals,

  直到,离别的花瓣之间,

  Free on air the fragrance fell.

  自由空气的芬芳了。

  Lifting then their shining pinions,

  提升他们闪耀的羽翼,

  Quick the angels passed from sight,

  快速的天使从眼前,

  Leaving, where aloft they vanished.

  离开的时候,他们消失在空中。

  But a stream of fading light.

  但一股昏暗的光线。

  There I heard sweet strains of music,

  我听到悦耳的音乐,

  And their voices far above,

  他们的声音远远高于,

  Dying in the azure distance,

  死在蔚蓝的距离,

  Naming thee a Gift of Love !

  命名你的爱的礼物!

  And my rose-tree stood before me,

  我的玫瑰站在我面前,

  Finished thus by angel hands ;

  完成了天使手中的任务

  Perfect in its bloom and fragrance -

  在它的花和香味完美—

  Beautiful, as now it stands !

  现在它是美丽的!

  Hence, whenever I behold thee,

  因此,每当我看见你,

  I shall think of angels too ;

  我想天使也;

  And the countless works of goodness

  无数善良的作品

  They descend on earth to do.

  他们来到地球上

  All unseen and silent, round us,

  在我们周围,所有看不见的寂静

  Careful they their watches keep,

  小心的保护呵护他们

  Whether we may wake, or slumber ;

  我们是否会醒来或者睡觉

  Guardian angels never sleep !

  守护天使从不睡  


猜你喜欢:

1.有关于孩子的英文诗欣赏

2.关于爱的英语诗歌欣赏

3.关于爱的英文诗歌欣赏

4.关于爱的中英文诗歌欣赏

5.有关孩子的英文诗歌欣赏

6.关于爱情的英文诗欣赏

    2444308