四年级英语小诗歌欣赏
诗歌短小精悍,语言简练优美,尾韵富有节奏,读来朗朗上口,特别容易记忆。学习啦小编整理了四年级英语小诗歌,欢迎阅读!
四年级英语小诗歌篇一
朱熹 《春日》
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得春风面,万紫千红总是春。
A Spring Day
Zhu Xi
I seek for spring by riverside on a fine day,
O what refreshing sight does the boundless view bring?
I find the face of vernal wind in easy way:
Myriads of reds and violets reveal only spring.
四年级英语小诗歌篇二
Joy of Eternal Union
Xin Qiji
The land is boundless as of yore,
But nowhere can be found
A hero like the king defending southern shore.
The singing hall, the dancing ground,
All gallant deeds now sent away
By driving wind and blinding rain!
The slanting sun sheds its departing ray
O’er tree-shaded and grassy lane
Where lived the Cowherd King retaking the lost land.
In bygone years,
Leading armed cavaliers,
With golden spear in hand,
Tigerlike, he had slain
The foe on the thousand-mile Central Plain.
His son launched in haste a northern campaign;
Defeated at Mount Wolf, he shed his tears in vain.
I still remember three and forty years ago
The thriving town destroyed in flames by the foe.
How can I bear
To see the chief aggressor’s shrine
Worshipped ‘mid crows and drumbeats as divine?
Who would still care
If an old general
Is strong enough to take back the lost capital?
Where is the Central Plain?
辛弃疾 《永遇乐·京口北固亭怀古》
千古江山,
英雄无觅,
孙仲谋处。
舞榭歌台,
风流总被,
雨打风吹去。
斜阳草树,
寻常巷陌,
人道寄奴曾住。
想当年,
金戈铁马,
气吞万里如虎。
元嘉草草,
封狼居胥,
赢得仓皇北顾。
四十三年,
望中犹记,
烽火扬州路。
可堪回首,
佛狸祠下,
一片神鸦社鼓。
凭谁问:
廉颇老矣,
尚能饭否?
四年级英语小诗歌篇三
Dim Prospect
Autumn presents a boundless view,
Far off dark masses loom in heap.
The sky blends into water blue,
The lonely town veiled in mist deep.
The wind strips trees of leaves again,
The sun beyond the mountains sinks.
So late comes back the snowy crane,
The wood’s thronged with crows as dusk winks.
杜甫 《野望》
清秋望不及,
迢递其层阴。
远水兼天净,
孤城隐雾深。
叶稀风更落,
山迥日初沉。
独鹤归何晚?
昏鸦已满林。
看了“四年级英语小诗歌”的人还看了: