关于儿童经典英语诗歌精选
儿童诗歌是由成人为儿童创作,反映儿童生活情趣,适合儿童吟诵的诗歌。目前,中国的儿童诗歌的创作如火如荼,涌现出一批批优秀的诗人与杰出的诗作。小编精心收集了关于儿童经典英语诗歌,供大家欣赏学习!
关于儿童经典英语诗歌:The Canary 金丝雀
Mary had a little bird,
玛丽 有一只小鸟,
With feathers bright and yellow,
羽毛是鲜艳的黄色,
Slender legs-upon my word,
有双细长的腿,
He was a pretty fellow!
它是个漂亮的家伙!
Sweetest notes he always sung,
唱歌的声音很是美妙,
Which much delighted Mary;
玛丽感到非常高兴;
Often where his cage was hung,
经常把它的笼子挂在那里,
She sat to hear Canary.
她坐在那里,听金丝雀。
Crumbs of bread and dainty seeds
她带着面包屑和美味的种子
She carried to him daily,
喂金丝雀,
Seeking for the early weeds,
寻找早期生长的杂草,
She decked his palace gaily.
把笼子打扮的像华丽的宫殿。
关于儿童经典英语诗歌:Two Little Kittens 两只小猫
Two little kittens, one stormy night,
两只小猫,在一个风雨交加的夜晚,
Began to quarrel, and then to fight;
开始吵架,然后打架;
One had a mouse, the other had none,
只有一只老鼠,没有另一只老鼠
And that's the way the quarrel begun.
就是这样开始了争吵
"I'll have that mouse," said the biggest cat;
“我要老鼠,最大的那只猫说到。
"You'll have that mouse? We'll see about that!"
“你会有老鼠?我们走着瞧!”
"I will have that mouse," said the eldest son;
“我会有老鼠,”大点的说;
"You shan't have the mouse," said the little one.
“你不会有老鼠,较小的说。
I told you before 'twas a stormy night
我告诉过你 是一个风雨交加的夜晚
When these two little kittens began to fight;
当这两只小猫开始打架;
The old woman seized her sweeping broom,
老妇人抓住她扫地的扫帚,
And swept the two kittens right out of the room.
把两只小猫从房间里赶了出来。
The ground was covered with frost and snow,
地面上覆盖的都是雪
And the two little kittens had nowhere to go;
两只小猫无处可去;
So they laid them down on the mat at the door,
妇人就把他放在门口的垫子上
While the old woman finished sweeping the floor.
随后老妇人扫完地。
Then they crept in, as quiet as mice,
然后他们悄悄的像老鼠一样安静,
All wet with the snow, and cold as ice,
地上全是湿的雪和寒冷的冰块,
For they found it was better, that stormy night,
他们发现那是一个暴风雨之夜,
To lie down and sleep than to quarrel and fight.
于是躺下来睡觉,而不是在争吵和吵架。
关于儿童经典英语诗歌:My Shadow 我的影子
I have a little shadow that goes in and out with me,
我有一个小小的影子 和我一起走进走出
And what can be the use of him is more than I can see.
他所能用的东西比我能看到的更多。
He is very, very like me from the heels up to the head;
他很像我;从脚跟到头部
And I see him jump before me, when I jump into my bed.
当我跳到我的床上。我看见他在我面前跳。
The funniest things about him is the way he likes to grow-
最有趣的是他的生长的方式—
Not at all like proper children, which is always very slow;
一点都不像孩子的成长,永远都那么缓慢;
For he sometimes shoots up taller like an India rubber ball,
他有时会像一个印度橡皮球一样一会一个高度,
And he sometimes gets so little that there's none of him at all.
他有时会很小,小的我完全看不见他。
He hasn't got a notion of how children ought to play,
还没有一个孩子知道应该怎么和他一起玩,
And can only make a fool of me in every sort of way.
只能用各种各样的方法愚弄我。
He stays so close beside me, he's a coward you can see;
你可以看到;他在我身旁总是那么近,像个胆小鬼
I'd think shame to stick to nursie as that shadow sticks to me!
我不想摆脱不想让这条影子粘着我!
One morning, very early, before the sun was up,
一天很早的早上,在太阳升起之前
I rose and found the shining dew on every buttercup;
我发现闪亮的露珠在每个毛莨属植物;
But my lazy little shadow, like an arrant sleepy-head,
但我的懒惰的小影子,像个彻头彻尾的瞌睡虫,
Had stayed at home behind me and was fast asleep in bed.
他和我呆在家里,躺在床上,很快地睡着。
看了“关于儿童经典英语诗歌”的人还看了:
2.儿童经典英语诗歌