学习啦>学习英语>英语阅读>英语诗歌>

中学英语诗歌朗诵精选

韦彦分享

  英语诗歌是英美文学中的珍宝。在英美文学中,尤其是早期作品中,如史诗及戏剧都是以诗歌的形式出现。下面是学习啦小编带来的中学英语诗歌朗诵,欢迎阅读!

  中学英语诗歌朗诵篇一

  Autumn Wind Blows Off A Lamp's Light

  A poem by JingQin /Tr. by Lily

  He's never cried

  And already let the dark night

  Slip off a paper white

  For many times

  The autumn wind instantly blows off

  The light of a lamp

  While my heart is still barren

  And lit with a shame

  By the name of faintness

  From those verses

  Release

  The souls of the dead

  How much flame

  A poet's body could ever have

  When burning

  It whines as Xun's wail

  Some beings

  Settle down

  In the lit starry sky

  With a smile he walks up to

  That gust of wind

  Which is going to ruin him

  秋风熄灭了一盏灯

  诗/婧芩

  他一直没有哭

  他已经让黑夜在

  白纸上 闪过

  许多次

  秋风瞬间熄灭了

  一盏灯

  而我内心的荒芜依然

  耻辱地亮着

  一个诗人体内到底有多少

  火焰

  燃烧时发出埙的

  哀鸣

  以微弱的名义

  超度

  那些诗句里的

  亡灵

  一些生灵在

  被点亮过的星空里

  安家

  他

  微笑着走向熄灭他的

  那阵风

  注:埙,为古代的一钟乐器。

  中学英语诗歌朗诵篇二

  Take all my loves, my love, yea, take them all;

  What hast thou then more than thou hadst before?

  No love, my love, that thou mayst true love call;

  All mine was thine before thou hadst this more.

  Then if for my love thou my love receivest,

  I cannot blame thee for my love thou usest;

  But yet be blamed, if thou thyself deceivest

  By wilful taste of what thyself refusest.

  I do forgive thy robbery, gentle thief,

  Although thou steal thee all my poverty;

  And yet, love knows, it is a greater grief

  To bear love's wrong than hate's known injury.

  Lascivious grace, in whom all ill well shows,

  Kill me with spites; yet we must not be foes.

  夺掉我的爱,爱呵,请通通夺去;

  看看比你已有的能多些什么?

  没什么,爱呵,称得上真情实义;

  我所爱早属你,纵使不添这个。

  那么,你为爱我而接受我所爱,

  我不能对你这享受加以责备;

  但得受责备,若甘心自我欺绐,

  你故意贪尝不愿接受的东西。

  我可以原谅你的掠夺,温柔贼,

  虽然你把我仅有的通通偷走;

  可是,忍受爱情的暗算,爱晓得,

  比憎恨的明伤是更大的烦忧。

  风流的妩媚,连你的恶也妩媚,

  尽管毒杀我,我们可别相仇视。

  中学英语诗歌朗诵篇三

  How can my Muse want subject to invent,

  While thou dost breathe, that pour'st into my verse

  Thine own sweet argument, too excellent

  For every vulgar paper to rehearse?

  O, give thyself the thanks, if aught in me

  Worthy perusal stand against thy sight;

  For who's so dumb that cannot write to thee,

  When thou thyself dost give invention light?

  Be thou the tenth Muse, ten times more in worth

  Than those old nine which rhymers invocate;

  And he that calls on thee, let him bring forth

  Eternal numbers to outlive long date.

  If my slight Muse do please these curious days,

  The pain be mine, but thine shall be the praise.

  我的诗神怎么会找不到诗料,

  当你还呼吸着,灌注给我的诗哦,

  感谢你自己吧,如果我诗中

  有值得一读的献给你的目光:

  哪里有哑巴,写到你,不善祷颂--

  既然是你自己照亮他的想象?

  做第十位艺神吧,你要比凡夫

  所祈求的古代九位高明得多;

  有谁向你呼吁,就让他献出

  一些可以传久远的不朽诗歌。

  我卑微的诗神如可取悦于世,

  痛苦属于我,所有赞美全归你。

  中学英语诗歌朗诵篇四

  As a decrepit father takes delight

  To see his active child do deeds of youth,

  So I, made lame by fortune's dearest spite,

  Take all my comfort of thy worth and truth.

  For whether beauty, birth, or wealth, or wit,

  Or any of these all, or all, or more,

  Entitled in thy parts do crowned sit,

  I make my love engrafted to this store:

  So then I am not lame, poor, nor despised,

  Whilst that this shadow doth such substance give

  That I in thy abundance am sufficed

  And by a part of all thy glory live.

  Look, what is best, that best I wish in thee:

  This wish I have; then ten times happy me!

  像一个衰老的父亲高兴去看

  活泼的儿子表演青春的伎俩,

  同样,我,受了命运的恶毒摧残,

  从你的精诚和美德找到力量。

  因为,无论美、门第、财富或才华,

  或这一切,或其一,或多于这一切,

  在你身上登峰造极,我都把

  我的爱在你这个宝藏上嫁接。

  那么,我并不残废、贫穷、被轻藐,

  既然这种种幻影都那么充实,

  使我从你的富裕得满足,并倚靠

  你的光荣的一部分安然度日。

  看,生命的至宝,我暗祝你尽有:

  既有这心愿,我便十倍地无忧。

  
看了“中学英语诗歌朗诵”的人还看了:

1.高中英语诗歌朗诵精选

2.中学生英语诗歌朗诵大全

3.英语诗歌朗诵

4.初中英语诗歌朗诵

5.中学生英语版诗歌精选

    1609247