小学六年级英语诗歌
诗歌语言是不同于日常语言、散文语言的一种特殊的艺术语言,诗歌语言句式是诗歌之所以为诗歌的根本特质,它使一般语句产生了特殊的表达魅力。下面是学习啦小编带来的小学六年级英语诗歌,欢迎阅读!
小学六年级英语诗歌篇一
A Mouse In My House
There is a mouse in my house.
Mouse, mouse, I hate you.
Don’t run to my bed.
Don’t run to my bag.
Don’t run to my socks.|
Mouse, mouse, go away.
I don’t like you.
我的房子里有一只老鼠。
老鼠,老鼠,我讨厌你。|
别到我的床上,
别到我的书包里,
小学六年级英语诗歌篇二
菊叶斯.基尔默
i think that i shall never see
a poem lovely as a tree.
a tree whose hungry mouth is prest
againsr the earth's sweet flowing breast;
a tree that looks at god all day,
and lifts her leafy arms to pry;
a tree that may in summer wear
a nest of robins in her hair;
upon whose bosom snow has lain;
who intimately lives with rain.
poems are made by fools like me,
but only god can make a tree.
我向,永远不会看到一首诗,
可爱的如同一株树一样。
一株树,他的饥渴的嘴
吮吸着大地的甘露。
一株树,他整日望着天
高擎着叶臂,祈祷无语。
一株树,夏天在他的发间
会有知更鸟砌巢居住。
一株树,白雪躺在他胸上,
他和雨是亲密的伴侣。
诗是我辈愚人所吟,
树只有上帝才能赋。
小学六年级英语诗歌篇三
the moutains stand and stare around,
they are far too proud to speak,
altho'they are rooted in the ground
up they go,peak after peak,
before the tallest house,and still
soaring over tree and hill
until you'd think they'd never stop
going up,top over top,
into the clouds--still i mark
that a sparrow pr a lark
flying just as high can sing
as if he'd not done anything.
i think the mountains ought to be
taught a little modesty.
山岳巍然,雄视八荒,
气象庄严,无声无响,
植根大地,负势竟上。
洪涛排空,群峰低昂,
超越宫殿,凌彼森岗,
高入云表,争霸争王,
不思举止,徒逞豪强。
我观云鸟,载翱载翔,
飞抵上苍,尽情歌唱,
自由自在,毫不夸张。
告彼山岳,宜稍谦让,
戒骄戒躁,好自思量。
小学六年级英语诗歌篇四
john 灵魂
约翰.格斯瓦斯
my soul's the sky--my flying soul!
the lightnight flare,the thunder roll,
the sun and moon and stars go by,
and great winds sweep my soul,the sky!
my brooding soul--my soul's the sea!
the snaky weed,and whishing scree,
the white wave's surge from pole to pole,
and still green depth--the sea's my soul!
my soul's the spring--my loveing soul!
will dance,and leap,and drain the bowl
of love;and longing,twine and cling
to all the world--my soul's the spring!
my fevered soul!my soul's the town!
thro'flaring street goes up and down;
the bells of feast and traffic toll
and maze their music in my soul.
my tranquil soul!my soul too wide
for sky,or spring,town,or tide!
thou traveller to outer strand
of home serene--my soul so grand!
我的灵魂是太空!
电在闪呵雷在轰,
日月群星在运动,
时而卷起大台风!
我的灵魂是大海!
蛇样的藻响石崖,
百浪涛天天接地,
琉璃万顷身无界!
我的灵魂是阳春,
踊跃狂饮爱之淳,
万事万物皆有情,
渴望,缠绵理不清。
我的灵魂是市镇!
陆离街道莽纵横;
祭日之中驿站铃,
结成交响之乐音。
我的灵魂太沉静,
天,春,镇,海比不赢!
远游彼岸之太清--
我的灵魂真雄浑!
小学六年级英语诗歌篇五
a london thoroughfare(2 a.m.)
amy lowell 一条伦敦大马路(午夜二时)
阿米.罗维尔
they have watered the street,
it shines in the glare of lamps,
cold,white lamps,
and lies
like a slow-moving river,
barred with silver and black.
cabs go down it,
one,
and then another.
between then i hear the shuffling of feet.
tramps doze on the window-ledges,
night-walkers pass along the side-walks.
the city is squalid and sinister,
with the silver-barred street in the midst,
slow-moving,
a river leading nowhere.
opposite my window,
人们在街上洒了水,
街道在灯光中扬辉,
冷,白色的灯,
躺着
像一条河慢慢流进,
有银色、黑色的条纹,
马车走过来,
一台,
又是一台。
在它们之间夹着脚音。
脚音在窗台上打盹,
人行道上过着夜行的人。
这城市阴晦而苦闷,
有银线条的街在它中心,
慢慢的流着
一条没有出口的河。
正对着我的窗
有澄净的,圆圆的
月亮,
穿过杏色的穹苍,
她不会照耀城市;
由于城市太亮。
城市有白色的灯
放射着冷光。
我站在窗边望着月亮,
她太冷淡而不辉煌,
但我爱她,
月亮是我的故人,
城市在异乡。
看了“小学六年级英语诗歌”的人还看了: