儿童英文诗歌短篇精选幼儿欣赏阅读
随着开始学习英语的低龄化,许多人从儿童时期已经开始接触英语诗歌。今天学习啦小编在这里为大家介绍一些儿童英文诗歌短篇精选,欢迎大家阅读!
短篇儿童英文诗歌篇一
The Baby's Dance 宝宝的舞蹈
Dance, little baby, dance up high,
跳舞吧,小宝贝,跳的高高的;
Never mind baby, mother is by;
妈妈的的宝贝,没关系的我就在你的身边;
Crow and caper, caper and crow,
欢笑吧,雀跃吧,欢笑吧,雀跃吧。
There little baby, there you go:
那边,小宝贝,往那边去;
Up to the ceiling, down to the ground,
望着天花板,下到地面去,
Backwards and forwards, round and round.
向后,向前,转圈,再转圈。
Then dance, little baby, and mother shall sing,
然后跳舞吧,小宝贝,让我们一起唱歌,
With the merry gay coral, ding, ding, a-ding, ding.
就像一只快乐的小铃铛,丁丁当,丁丁当。
短篇儿童英文诗歌篇二
The Rabbit – Rabbit Poem 兔子的诗
THE moon is shining o'er the field,
月亮照在田野上,
A little breeze is blowing,
一阵微风吹过,
The radish leaves are crisp and green,
萝卜的叶子又脆又绿,
The lettuces are growing.
莴苣在生长。
The owl is in the ivy-bush,
猫头鹰在常春藤丛中,
With both his eyes a-winking ;
他的眼睛闪着光;
The rabbit shakes his little tail,
兔子摇着小尾巴,
And sits him down a-thinking--
和他一起蹲在里面,
"Oh ! where are all the dormice gone ?
“哦!榛睡鼠都走哪里去了?
And are the frogs a-vooing ?
青蛙冬眠了吗?
Will no one come to play with me ?
没有人来和我一起玩吗?
What are they all a-doing ?"
他们都去干什么了?”
Poor little rabbit, all alone,
可怜的小兔子,独自一人,
Don't let the master meet you ;
不要让主人见到你;
He'll shoot you with his little gun,
他会用他的小枪射你,
And merrily he'll eat you !
快乐会让你的生命受到威胁!
短篇儿童英文诗歌篇三
Upon the Swallow 燕子
This pretty bird, oh, how she flies and sings!
这漂亮的鸟,哦,它如何飞翔和歌唱!
But could she do so if she had not wings?
如果她没有翅膀,她会这样做吗?
Her wings bespeak my faith, her songs my peace;
她的翅膀预示着我的信仰,她的歌代表着我的和平;
When I believe and sing, my doubtings cease.
我相信歌声是毋庸置疑的。
短篇儿童英文诗歌篇四
The Rainbow 彩虹
Boats sail on the rivers,
船飘过河流,
And ships sail on the seas;
船在海上航行
But clouds that sail across the sky
云在天空中飘过
Are prettier than these.
有比这些更漂亮的。
There are bridges on the rivers,
河流上有桥梁,
As pretty as you please;
美丽如画
But the bow that bridges heaven,
横挂在苍穹的彩虹
And overtops the sky,
高高挂在天空,
And builds a road from earth to sky,
并建设了一条从地球到天空的道路,
Is prettier far than these.
比这些漂亮的多了。
短篇儿童英文诗歌篇五
The Wind 风
Who has seen the wind?
谁见过风?
Neither I nor you;
不是你也不是我;
But when the leaves hang trembling
一旦树摇叶婆娑
The wind is passing through.
那是风吹过。
Who has seen the wind?
有谁见过风?
Neither you nor I;
不是你也不是我;
But when the trees bow down their heads
但当树低头
The wind is passing by.
风正吹过。
猜你喜欢:
3.少儿经典英语诗歌