学习啦>学习英语>英语阅读>英语散文>

初二英语故事短文阅读

韦彦分享

  英语故事教学是英语教学常用的方法和手段,也是小学英语课堂的一种课型。学习啦小编整理了初二英语故事短文,欢迎阅读!

  初二英语故事短文篇一

  Someone mocked at Hui Zi before the King of Liang. "This Hui Zi likes to use metaphors whenhe speaks.

  有人在梁王面前嘲笑惠子:“这个惠子说话爱用比喻。

  If he is not allowed to use metaphors, he surely won't be able to explain anything at all."

  假如不准他用比喻,那他一定什么也说不清楚了。”

  The following day the King of Liang met Hui Zi and said to him:

  第二天,梁王见到惠子,就对他说:

  "From now on, when you speak, come straight to the point and do not use metaphors andbeat about the bush."

  “你以后讲话直截了当讲,不要再用比喻,拐弯抹角的。”

  Hui Zi said: "Now someone does not know what a slingshot is.

  惠子说:“现在有个人不知道‘弹’是一种什么东西。

  You tell him, A slingshot' is `a slingshot'.’Can he understand?"

  你告诉他:‘弹’就是‘弹’,他听得明白吗?”

  "How can he understand?" said the King of Liang.

  梁王说:“那怎么能明白呢?”

  Hui Zi went on: "If I tell him a slingshot is like a bow, its bowstring is made of bamboo, and it isa device for shooting, can he understand?"

  惠子说: “如果我告诉他,弹的形状像弓,弦是用竹子做的,是一种射具,他能明白吗?”

  The King of Liang said: "Yes, he can."

  梁王说: “可以明白了。”

  Hui Zi said: "The purpose of drawing an analogy between the thing people have already knownand the thing they don't know yet is to make them understood.

  惠子说: “用别人已经了解的事物来比喻他还不了解的事物,目的是要使他了解。

  You want me to speak without using metaphors. How can that be done?"

  你让我说话不用比喻,那怎么行呢?”

  The King of Liang said: "What you said is right."

  梁王说: “你说得对呀!”

  初二英语故事短文篇二

  Meng Chang Jun was a famous counsellor of the State of Qi.

  孟尝君是齐国有名的谋士。

  One day, he wanted to leave his native country to be an official in the State of Qin.

  一天,他想离开祖国,到秦国去做官。

  His subordinates all advised him not to go, but Meng Chang Jun wouldn't listen to them.

  他的部下都劝他不要去,孟尝君不听。

  At this time, a man told him such a story.

  这时,有人对他讲了这样一个故事:

  "Once when I was passing the Zi River, I heard in my dream a man made of mud talking with awooden puppet by the river bank.

  “有一次,我经过淄河的时候,梦里听见一个泥人和个木偶在河边谈话。

  The wooden puppet said to the mud man:`You were formerly a lump of earth, now made into aman of mud.

  木偶对泥人说:‘你原是一块泥土,现在做成泥人了。

  But if it rains and the water in the river rises, you will surely be damaged by the water.'

  可是,如果天下起雨来,河里涨了水,那时候,你一定会给水冲坏的!’

  The man made of mud replied:

  泥人回答木偶说:

  `If I were damaged by the water, I would not be afraid, but would only return to my originalstate and dissolve into earth. But you?

  ‘我要是给水冲坏了,我也不怕,因为我只是回复了我的原状,化成泥土罢了。可是,你呢?

  You were carved from the peach tree in the garden.

  你原来是用园里的那株桃树雕出来的。

  If it rains heavily and the water in the river rises, you will be in no position to decide for yourselfand can only float away with the river current.

  要是天下起大雨来,河里涨了水,那时,你自己也做不得主,一定会随河水漂去。

  Since you cannot decide for yourself, then you will never be able to return to your originalplace."'

  既然你自己做不得主,就决不能再回到原地方来了。”

  After Meng Chang Jun heard this story of the conversation between the mud man and thewooden puppet, he changed his mind and decided not to go to the State of Qin.

  孟尝君听了故事中泥人和木偶的一番对话,改变了主意,决定不去秦国了。

  初二英语故事短文篇三

  One day, Ping Gong, the King of the State of Jin, said to his minister Shi Kuang: "I am over 70years old.

  有一天,晋国君主晋平公对他的臣子师旷说:“我已经七十多岁了。

  Though I "am eager to read some books, I feel it is too late."

  虽然很想读些书,但是,总觉得时间太晚了!”

  Shi Kuang said: "Too late? Why don't you light the candle?"

  师旷说: “时间太晚吗?为卜么不把蜡烛点起来呢?”

  Ping Gong said: "I am serious. But you go so far as to make fun of me!"

  平公说: “我和你说正经话,怎么,你竟和我开起玩笑来了!”

  Shi Kuang said: "How dare I, a blind minister, make fun of Your Majesty?

  师旷说: “我这个双目失明的臣子,哪里敢和大王开玩笑!

  I heard that when a man in his youth is fond of studying, he is like the rising sun, brilliant andmagnificent;

  我听说,一个人在少年的时候好学,就像初升的太阳那样,辉煌而灿烂;

  when a man in the prime of life is fond of studying, he is like the sun at noon, with still half aday's good time ahead;

  壮年的时候好学,犹如正午的太阳,还有半天的好时光呢;

  when a man in his old age is fond of studying, he is like the flame of a candle.

  老年的时候好学,就像蜡烛的火焰一样。

  Though the light is failing, it is better than groping in the dark."

  蜡烛的光亮虽然是有限的,但是有了它,总比在黑暗中摸索着前进要好些吧!”

  Hearing Shi Kuang's words, Ping Gong of Jin said with pleasure:

  听了师旷的话,晋平公高兴地说:

  "How well you have put it!"

  “你说得多好啊!”

  
看了“初二英语故事短文”的人还看了:

1.初二英语故事作文阅读

2.关于初二英语故事精选

3.初二英语故事短文精选

4.关于初二英语故事短文

5.初中英语故事短文阅读

6.关于简短英语故事短文阅读

    2647419