学习啦>学习英语>英语阅读>英语散文>

关于英文短文带翻译朗读

韦彦分享

  随着改革开放的不断扩大,学习和使用英语已成为了社会发展的一种必然趋势。学习啦小编整理了关于英文短文带翻译,欢迎阅读!

  关于英文短文带翻译:永葆青春的秘诀

  If you want to stay young, sit down and have a good think. This is a research finding of a team of Japanese doctors, who say that most of our brains are not getting enough exercise-and as a result, we are growing old unnecessarily soon.

  如果你想永葆青春,那就坐下来好好想一下吧。 这是一组日本医生的研究结果 。 他们称我们大多数人的大脑没有得到足够的锻炼,结果我们就毫无必要地过早衰老了 。

  Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why quite healthy farmers in modern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a rather early age, and how the speed of getting old could be slowed down.

  Matsuzawa教授想摘清楚,在现代日本为什么身体还相当健康的农民却早早丧失了思考与推理能力,并研究出减缓老化的方法 。

  Computer technology helped the researchers to get most exact measurements of the volume of the front and side parts of the brain, which duanwenw.com have something to do with intellect(智力) and feelings, and decide the human character. As we all know, the back part of the brain, which controls tasks like eating and breathing, does not contract with age.

  他同东京国立大学的一组专家合作,测量一千名不同年龄不同职业人的大脑的容量。 电脑技术帮助研究人员得出了人前脑和侧脑最精确的测量数据 。 前脑和側脑跟人的智力和感情有关并决定人的性格 。 我们知道控制人吃饭、呼吸的后侧大脑不会随年龄萎缩 。

  关于英文短文带翻译:网络工作者的自由生活

  He works ten hours a day, makes more than US ,000 a year, doesn't bother to take holidays, dresses as the please. He's never been happier and is looking for another job. This 33 - year-old white, university-educated person is the typical internet worker, according to a study by the industry standard, a San Francisco- based news magazine.

  他每天工作10小时,年薪98 000多美元,不用操心去度假,而且想穿什么就穿什么 。 他一直非常开心并且不需要再找新的工作。 旧金山的一家名为“工业标准' 的杂志研究表明,这位33岁受过大学教育的白人是一个典型的网络工作者。

  There is also a reasonable chance that his employer will arrange his dry cleaning, allow him to bring his dog to work, offer him free duanwenw.com massage and give him stock options . And he still thinks people in other firms are doing better.

  他们的老板会给他各种机会:提供干洗服务,允许他带狗上班,给他提供按摩服务,给他股票自由买卖权,他可能仍会以为其他公司的待遇会更好 。

  The typical worker, it appears, not only enjoys an income about three times the national average but also enjoys himself. At present2.5 million people are employed by internet firms in the US. The results of the study give plenty of reason why so many people think the grass is greener in Silicon Valley.

  看起来,这个典型的工作者不仅享有高于全国平均水平三倍的工资而且过得还很舒服。 目前在美国有250万人在网络公司工作。 研究结果足以表明为什么那么多人认为硅谷的草地比他处更绿 。

  Even after tech-stocks sharply went down in April, closing many startups, there is still mood of enthusiasm and special advantage among those still employed. So duanwenw.com what makes52 percent of them“very happy”?“Demanding work” is given as the main reason and“salary” is un- surprisingly close behind. Those questioned in the study also listed working weekends and long holidays as sings of the pleasure of the workplaces.

  即使在四月份科技股大幅下滑并关闭了许多新开股的时候,那些受雇的员工仍有高涨的热情和特别的优势。那么是什么使他们52% 的人都非常高兴呢? 高要求的工作是最主要的原因,那么工作背后那么高的工资也就不足为奇了 。 接受调査的人同样对他们周末仍工作然后有长长的假期表示赞扬 。

  Only l3 percent were paid for extra hours work while l4 percent put more than l2 hoursduanwenw.com work on an average day. “It wasn't all about money, ”wrote Mary Ann Thompson in the introduction to the study, “It was fun.”

  只有13%的人有加班费,14%的人平均每天工作12小时。玛丽安•汤普森在这份研究的介绍中指出:这并不全是为了钱,而是一种乐趣。

  关于英文短文带翻译:谨言慎语

  A certain good woman one day said something that hurt her best friend of many years. She regretted immediately and would have done anything to have taken the words back . What she said hurt the friend so much that this good woman was herself hurt for the pain she caused . In an effort to undo what she had done , she went to an older ,wise woman in the village, explained her situation ,and asked for advice.

  一位善良的女人一天说了一些话伤害了她最好的有多年友情的朋友;她话一出口就后悔了,她想做任何事来收回她的话。她的话伤害朋友如此之深,以至于这个善良的女人为自己给朋友造成痛苦而伤心不已。为了努力消除自己所做错事的影响,她拜访本村一位有智慧的年长妇女,介绍她的现状,寻求解决办法。

  Listening to her ,the older woman sensed the younger woman's distress and knew she must help her . She also knew she could never alleviate the pain , but she could teach . She knew the outcome would depend solely on the character of the younger woman . She said ,"Tonight ,take your best feather pillows and put single feather on the doorstep of each house in the town before the sun rises."

  听着年轻女的述说,年长女感觉到年轻女的忧伤,并且意识到自己得帮助年轻女。年长女知道她不可能减轻年轻女的伤痛,但她可以让年轻女从中吸取教训。她明白事情的结果只能是取决于年轻女的性格。她说:“今晚,拆开你最好的羽毛枕头,在太阳升起之前,在本镇每家的门阶上放一根羽毛。”

  The young woman hurried home to prepare for her chore ,even though the feather pillows were very dear to her .All night long ,she labored alone in the cold. Finally the sky was getting light ,she placed the last feather on the steps of the last house .Just as the sun rose, she returned to the older woman.

  年轻女匆匆回家准备这事,尽管这些枕头是她非常心爱的。一整夜,她独自在严寒中劳动。最后,天放亮时,她终于将最后一根羽毛放在最后一家的台阶上。太阳升起时,她回到年长女的家。

  "Now", said the wise woman," go back and refill your pillows with the feather you have put on the steps .then everything will be as it was before."

  “现在”,年长女说道,“回去再用你放在每家台阶上的羽毛把枕头填满,然后,一切事情就象是没有发生过,一如往昔。

  "You know that's impossible! the wind blew away each feather as fast as I placed them on the doorsteps!" the young woman was surprised .

  “你知道这是不可能的!我把羽毛一放在台阶上,风就把它们吹跑了!”年轻女非常惊讶年长女这个建议。

  "That's true," said the older woman." never forget. each of your words is like a feather in the wind. once spoken, no amount of effort, regardless how heartfelt or sincere, can never return them to your mouth. Choose your words well and guard them most of all the presence of those of you love."

  “没错。”年长女说道,“你要永远记住,你的每句话就象是风中的羽毛,覆水难收。一旦不计后果,话已说出,尽管你的愿望是如何真心、如何诚意,但说话如沷水不可收回。适当选择你的话,并且当心你的话,特别特别是在那些为你所爱的人面前。”

  
看了“关于英文短文带翻译”的人还看了:

1.英语美文朗诵短文带翻译

2.关于英语故事带翻译朗读

3.经典双语英文美文朗读

4.英语美文朗诵短文加翻译

5.英语文章朗读

    2182307